Contact will be made by these people by telephone. |
Контакт с этими людьми будет установлен по телефону. |
24 hours with these puppies, and I'll come back with your winner. |
24 часа наедине с этими игрушеньками, и я назву тебе победителя. |
Josef would know how to deal with these terrorists. |
Иосиф знал бы, как разобраться с этими террористами. |
We're not going anywhere with these marshals. |
Мы никуда не поедем с этими маршалами. |
Secondly, you do not want to mess with these people. |
Во-вторых, ты не хочешь связываться с этими людьми. |
A not great to perform in front of these people. |
Но не лучший для выступления перед этими людьми. |
I've never had a problem with these notes before. |
Не понимаю, у меня никогда было проблем с этими направлениями. |
But I'm just a BB gun to these four howitzers. |
Но я пневматическое оружие по сравнению с этими гаубицами. |
Unfortunately, GI ulcers are not uncommon with these devices. |
К сожалению, язвы не дружат с этими приборами. |
I'm fed up playing these two. |
Я устал играть с этими двумя. |
Who exactly is behind these walkouts? |
Кто же в действительности стоит за этими забастовками? |
So, next time he needs to push his legislation, he can contact all of these people. |
Поэтому, в следующий раз, когда ему нужно будет выдвинуть законопроект, он может связаться со всеми этими людьми. |
In the chain of custody with these slides. |
В цепи работы с этими образцами. |
I found it right next to these kisses. |
Я нашел их сразу за этими поцелуями. |
General, you cannot capitulate to these people. |
Генерал, вы не можете отступить перед этими людьми. |
I can't figure out what I'm supposed to do with these divorce papers. |
Что-то я не понимаю, что мне с этими бумагами делать. |
It's been absolutely impossible to work through these Earth creatures. |
С этими землянами совершенно невозможно работать. |
And I'm in with these wonderful people. |
Я рядом с этими чудесными людьми. |
I really... I work with these guys all week. |
Я работал с этими парнями всю неделю. |
Jack, with these nanobots, do you really expect to... |
Джек, вы правда ожидаете, что с этими нано роботами... |
This much telekinetic energy between these Phorians... |
Эта телекинетическая энергия между этими форианами... |
I learned to earn my bread with these hands. |
Я научился зарабатывать себе на хлеб этими руками. |
And I'm working with these men. |
И я работаю с этими людьми. |
And not only was he out there hunting with these pathetic... |
Он не только охотился с этими жалкими... |
But these ones are a little ambiguous. |
А вот с этими не совсем ясно. |