Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Этими

Примеры в контексте "These - Этими"

Примеры: These - Этими
UNDP will exercise its convening power and expertise to engage with these actors to advance gender equality in inter-governmental initiatives, regional conferences and programmatic work. ПРООН будет использовать свои объединяющие возможности и свой опыт для взаимодействия с этими субъектами в целях продвижения идей гендерного равенства в рамках межправительственных инициатив, региональных конференций и в программной деятельности.
Governments have a role to play in encouraging reflection on these issues. Правительства призваны сыграть свою роль в поощрении размышлений над этими проблемами.
Unfortunately, women are rarely made aware of the risks associated with these commodities. К сожалению, женщины редко осведомлены о рисках, связанных с этими средствами.
States have an obligation to tackle these forms of discrimination, including through specific policies and programmes. Государства обязаны бороться с этими формами дискриминации, в том числе в рамках конкретных стратегий и программ.
Allocating sufficient resources for maintenance has hitherto proven to be a challenge for these countries. Выделение достаточных ресурсов для эксплуатации носит по состоянию на нынешний момент характер одной из задач, стоящих перед этими странами.
Guided by these programmes, the Policy would pursue the following strategies for women: Руководствуясь этими программами, Национальная политика в области занятости будет включать следующие стратегические направления деятельности в интересах женщин:
Alongside these centres, Lebanon has 950 dispensaries across the country. Наряду с этими центрами по всей территории Ливана работают 950 амбулаторных пунктов.
Through these instruments, it was agreed that: В соответствии с этими соглашениями была достигнута договоренность о нижеследующем:
The Netherlands Institute for Human Rights was established in accordance with these principles. Нидерландский институт прав человека был создан в соответствии с этими принципами.
Termination/cancellation of the contract contrary to these provisions is invalid. Прекращение/аннулирование контракта, идущее вразрез с этими положениями, является недействительным.
So far, 12,000 people have been benefitted from these programs. К настоящему времени этими программами были охвачены 12000 человек.
They are proud of these activities, and boast about them on their web sites. Они гордятся этими действиями и похваляются ими на своих веб-сайтах.
To date, approximately 35,000 detainees or convicted persons, including women, have been released under these statutory instruments. В соответствии с этими законодательными актами на свободу вышли около 35 тыс. задержанных и осужденных лиц, включая женщин.
Many legislative, administrative and institutional advances have been made with the aim of combating these social stereotypes that infringe women's rights. В этом смысле было сделано всего несколько законодательных, административных и институциональных шагов в целях борьбы с этими социальными стереотипами, наносящими ущерб правам женщин.
Projects also include education of teaching staff, who are working with these students. Проекты также включают в себя профессиональную подготовку тех преподавателей, которые работают с этими учениками.
A more detailed information on the measures provided in these documents and their implementation is given below in this report of Lithuania. Более подробная информация о мерах, предусмотренных этими документами, и их осуществлении приводится ниже в настоящем докладе Литвы.
The Government takes effective measures to prohibit discrimination in the enjoyment of these rights. Правительство принимает эффективные меры по запрещению дискриминации в отношении пользования этими правами.
The level of cooperation with these officials was greatly appreciated. Он с удовлетворением отмечает плодотворность сотрудничества с этими должностными лицами.
Vanuatu realizes the rights to good drinking water and sanitation and is currently progressing these recommendations. Вануату признает права на доброкачественную питьевую воду и санитарию и в настоящее время добивается прогресса в связи с этими рекомендациями.
STI has a huge potential to contribute to tackling these multiple dimensions of poverty through a variety of channels. НТИ обладают значительным потенциалом, который можно использовать для борьбы с этими многочисленными аспектами бедности через самые различные каналы.
Alongside these potentially beneficial outcomes, however, the arrival of the Internet of things has intensified concerns over privacy and data protection. Вместе с тем наряду с этими потенциальными выгодами наступление эпохи Интернета вещей стало причиной для растущего беспокойства по поводу неприкосновенности частной жизни и защиты данных.
People and organizations associated with these programmes should be given adequate freedom to carry out their plans and schemes with minimum political intervention. Людям и организациям, связанным с этими программами, необходимо предоставить достаточную свободу для реализации их планов и схем с минимальным политическим вмешательством.
The MOP to the Water Convention explicitly recognized its relationships with GEF and UNESCO and has sought to strengthen cooperation with these key organizations. Совещание Сторон Конвенции по водам официально признало связь с ГЭФ и ЮНЕСКО, стремясь укреплять сотрудничество с этими ключевыми организациями.
It was recommended that the countries work on these issues and progress is expected. Было рекомендовано, чтобы страны в дальнейшем работали над этими вопросами и прогресс в этом направлении ожидается.
NSIs' response to these challenges has to focus on communicating and disseminating statistical information based on an integrated approach. З. Меры, принимаемые НСИ в связи с этими проблемами, должны быть ориентированы на разъяснение и распространение статистической информации на основе комплексного подхода.