I get to be in a band and make music with these people. |
Я играю в группе и и делаю музыку с этими людьми. |
We are here to discuss what to do about these people. |
Мы обсуждаем, что делать с этими людьми. |
You got all close to these people, got involved in their lives. |
Ты сильно сблизился с этими людьми, и вмешиваешься в их жизни. |
We'll have to be honest with these Japanese investors. |
Мы должны быть честными с этими японскими инвесторами. |
You don't want to tangle with either one of these gangs. |
Ты ведь не хочешь столкнуться с этими ребятами. |
When you meet these people, it changes you. |
Знакомство с этими людьми меняет тебя. |
I do, but my sisters go ballistic with these birthday parties. |
Правда, но мои сестры просто сходят с ума с этими вечеринками в честь Дня рождения. |
Everyone's looking at me with these... fake smiles plastered all over their face. |
Все смотрят на меня с этими... деланными улыбками, прилепленными к их лицам. |
Now, you better tell me what you're doing here with these things on your faces. |
А теперь скажите-ка мне чего вы тут делаете... с этими штуками на лицах. |
No one wants to take these guys on. |
Никто не хочет связываться с этими парнями. |
I don't want to be associated with these people. |
Я не хочу, чтобы меня что-то связывало с этими людьми. |
If you look at the blueprints, there's space between these walls... secret passages. |
Если ты посмотришь на чертежи, там есть пространство между этими стенами... тайные ходы. |
Quark, things would have gone much easier if you'd not gotten involved with these people. |
Кварк, было бы много проще, если бы вы прислушались моему к совету и не впутывались в дела с этими людьми. |
The men and women who own these apartments, they're some of the richest people on this planet. |
Мужчины и женщины, которые владеют этими квартирами, они самые богатые люди на планете. |
He's trying to drive a wedge between these two guys, make them turn on each other. |
Он пытается вбить клин между этими парнями, заставить их повернуться друг против друга. |
You didn't share these doubts with them. |
Вы не поделились этими сомнениями с ними. |
Well, I need some help with these CHls. |
Мне тут нужна помощь с этими КПГ. |
But I support all your wacky decisions, like working here with these losers... |
Но я поддерживаю все твои неадекватные решения, например работать здесь с этими неудачниками... |
All right, you try these guys. |
Давай, попробуй с этими ребятами. |
You don't have to be stuck with these people. |
Ты не должна оставаться с этими людьми. |
There's something wrong with these hallowed halls? |
Думаешь, что с этими священными залами что-то не так? |
It feels weird driving with these eyes. |
Так странно водить с этими глазами. |
I'm actually over here jerking off with these fellas. |
Я, вообще-то, здесь, драчу с этими парнями. |
Our thief is staking out these stores. |
Наш вор следит за этими магазинами. |
I said do you want to talk to these lads first? Yes, they did. |
Спросила: "Вы хотите первыми поговорить с этими парнями?" Конечно, они хотели. |