| I don't know how to handle these kids. | Не представляю, как управиться с этими детьми. |
| I've been cohabitating with these people for the last 30 hours. | Я последние тридцать часов чуть ли не живу с этими людьми. |
| I can handle these kids way better than Elisabeth Shue handled her career. | Я могу справиться с этими детьми лучше, чем Элизабет Шу справилась со своей карьерой. |
| I don't have the relationship with these people that I thought I did. | У меня с этими людьми не те отношения, что я думал. |
| And now you're putting all this pressure on me with these timelines. | И теперь ты давишь на меня всеми этими временными рамками. |
| What happened to these people in that factory was inhumane. | То, что случилось с этими людьми на заводе - бесчеловечно. |
| I don't understand what your relationship is with these people. | Не понимаю, какие у тебя отношения с этими людьми. |
| She conspired with these Smith people. | Она участвовала в сговоре с этими Смитами. |
| I know these people, too. | Я тоже знаком с этими людьми. |
| Ueki is worried about these training sessions... that they are too violent. | Уеки не доволен этими тренировками... так как они очень буйные. |
| Dude, I have to live with these cheerleaders. | Чувак, Я должна жить с этими болельщицами. |
| I could actually do with some help with these boxes. | Я бы не отказалась от помощи с этими коробками. |
| So he looks very mixed up in these people's world. | Похоже он замешан в связи с этими людьми. |
| Now, we've got to deal with these Mandrels. | Теперь надо разобраться с этими мандрелами. |
| Is if you didn't mess with these kids right now. | Если бы сейчас ты не связывалась с этими подростками. |
| Maybe these storm clouds will become something else. | Может, за этими грозовыми облаками будет что-то другое. |
| I'm going to get these people straight. | Я хочу поговорить с этими людьми напрямик. |
| The rumor was these kids were the subject of medical experiments. | Если верить слухам, над этими детьми ставили медицинские эксперименты. |
| He spent a lot of time pulling teeth with these things. | Он провел много времени, вырывая зубы этими инструментами. |
| Carrie didn't stay in touch with these memory folks. | Кэрри не захотела больше связываться с этими ребятами. |
| We may have to coexist with these aliens a long time. | Может, нам прийдется сосуществовать с этими чужаками долгое время. |
| I'm so sorry if you've been alarmed or upset by these shocking stories and rumors you've been exposed to. | Мне так жаль, если Вы были встревожены или расстроены этими шокирующими историями и слухи, которые вам раскрыли. |
| We've gone to a lot of trouble here with these broadcasts. | У нас и без того много проблем с этими шифровками. |
| See, that's how you got to talk to these guys. | Видишь, вот как надо говорить с этими парнями. |
| But remember, your every move will be watched by these unarmed docents. | Но помните, каждое ваше движение будет наблюдаться этими безоружными доцентами. |