Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
The search for these objects consists of using gravitational lensing to detect the effects of these objects on background galaxies. Поиск таких объектов заключается в использовании метода гравитационного линзирования для обнаружения влияния таких объектов на изображения галактик фона.
Please describe the process used for promulgation of these programmes and conducting these evaluations, and what ministries and levels of Government were involved. Просьба представить информацию о механизме пропаганды этих программ и проведения таких оценок, а также о том, какие министерства и ведомства принимали в этом участие.
That's what one of these chips really looks like, and these red spots are, in fact, signals coming from the virus. Вот как выглядит один из таких чипов, и эти красные пятна представляют собой поступающие от вирусов сигналы.
One of these factors is the fact that the members of these communities are being tried within the framework of a dominant culture imposed through formal education. Одним из таких факторов является то, что члены этих общин предстают перед судом доминирующей культуры, навязываемой им через посредство официального образования.
A number of these countries noted that these existing commitments do not provide sufficient guidance on action to be taken beyond 2000. Ряд таких стран отметили, что существующие обязательства не содержат достаточных руководящих принципов для действий, которые должны предприниматься после 2000 года.
It should be noted that the financial impact of these changes was underestimated and consequently no budget revisions were made when these decisions were taken. Следует отметить, что имела место недооценка финансовых последствий таких изменений и поэтому в момент принятия этих решений бюджетные ассигнования не были скорректированы.
However, there are considerable challenges in scaling up the use of alternatives in these countries, which may undermine these early successes. В то же время в процессе увеличения масштабов применения в таких странах альтернативных веществ возникают серьезные проблемы, что может отрицательно сказаться на успешных результатах, достигнутых ранее.
This should facilitate attendance at these segments by the ministers directly concerned with the themes and policy issues considered at each of these segments. Это должно облегчить участие в таких заседаниях министров, непосредственно занимающихся тематикой и политическими вопросами, рассматриваемыми в ходе каждого из этих этапов заседаний.
However, the breadth and depth of capacity of these institutions continue to enable these countries to internalize globalization without major crisis or adaptation problems. Однако широкие возможности таких учреждений по-прежнему позволяют этим странам осуществлять процесс глобализации без серьезных кризисов или проблем, связанных с адаптацией.
The regional commissions continue to hold these meetings and the Deputy Secretary-General plans to chair a new series of these meetings starting in the second half of 2003. Региональные комиссии продолжают проводить эти совещания, и первый заместитель Генерального секретаря планирует возглавить новую серию таких совещаний начиная со второй половины 2003 года.
Additionally, the likely high cost of these procedures suggests that, initially at least, only those with sufficient resources may benefit from these procedures. Кроме того, очевидно, высокая стоимость таких процедур предполагает, что, по крайней мере, на первоначальном этапе их преимуществами смогут воспользоваться лишь те, у кого имеются достаточные средства.
Indicator data for use in economic models remains weak for these types of forests and consequently the true value of planted forests in these contexts is rarely determined. Показатели, используемые в экономических моделях для таких видов лесов, по-прежнему слабо разработаны, и поэтому истинную ценность лесонасаждений в этом контексте определить удается редко.
The Japanese Government has been actively combating these illegal activities by organizing international conferences and seminars in order to strengthen regional cooperation, particularly in South-East Asia, with a view to suppressing and preventing these crimes. Японское правительство активно борется с этой незаконной деятельностью, организуя международные конференции и семинары для укрепления регионального сотрудничества, в частности в Юго-Восточной Азии для пресечения и предотвращения таких преступлений.
He invited these experts to express by email their interest in obtaining these data. GRB welcomed this initiative by the automotive industry. Он предложил этим экспертам сообщить по электронной почте о своей заинтересованности в получении таких данных. GRB приветствовала эту инициативу автомобилестроительной отрасли.
We are committed to building on these successes so that no child suffers from these forms of malnutrition in the coming decade. Мы готовы продолжать эту успешную деятельность, с тем чтобы ни один ребенок не страдал от таких форм недостаточного питания в предстоящем десятилетии.
In reaction to these reports, the Special Rapporteur transmitted urgent appeals, requesting the Governments concerned to take necessary measures to protect these persons' right to life. В связи с этими сообщениями Специальный докладчик направляла призывы к незамедлительным действиям соответствующим правительствам, предлагая им принять необходимые меры в защиту права на жизнь таких лиц.
And in these times of change, we need these new choices because our existing solutions are simply becoming obsolete. Во времена таких перемен нам нужны новые решения, потому что существующие решения устарели.
You see, we're going to launch more than 100 of these satellites like these over the course of the next year. Мы собираемся запустить более 100 спутников, таких как этот, в течение следующего года.
Important lessons can be drawn from these and other institutional initiatives which treat justice as a means to reconciliation and these lessons used for the further development and use of such institutions. Из этих и других институциональных инициатив, которые рассматривают справедливость как средство примирения, можно сделать важные выводы и использовать их для дальнейшего развития и привлечения таких институтов.
That's what one of these chips really looks like, and these red spots are, in fact, signals coming from the virus. Вот как выглядит один из таких чипов, и эти красные пятна представляют собой поступающие от вирусов сигналы.
Children's participation in these efforts should be secured, including in the design and development of these mechanisms. Следует обеспечивать участие детей в таких усилиях, в том числе в ходе разработки и создания таких механизмов.
The changes in lifestyle implied by these new roles also determine how individuals in these families are prepared for working life. Связанные с такими новыми функциями структурные изменения определяют также и степень готовности членов таких семей к вступлению в активную жизнь.
However, the claimant did not provide any deregistration certificates for these vehicles, despite requests for these documents (see para. 17 above). Однако он не предъявил никаких справок о снятии этих транспортных средств с учета, несмотря на просьбы о представлении таких документов (см. пункт 17 выше).
While these cases will be marginally significant in the overall realm of the exercise, these placements provide a necessary flexibility that is required by the operational imperatives of the organization. Хотя количество таких случаев будет крайне незначительно в рамках всей этой деятельности, такие назначения обеспечат необходимую гибкость, требуемую оперативными потребностями организации.
Along these lines it was recommended that the Commission identify certain areas where conflicting rules of international law existed, and, if possible, develop solutions for these conflicts. Исходя из этого, Комиссии было рекомендовано выявить определенные области, в которых нормы международного права входят в противоречие друг с другом, и, по возможности, отыскать решения для таких коллизий.