All will be well we'll buy a thousand of these fish. |
Все будет хорошо, мы тысячу рыбок таких купим. |
We tend to be well-informed about these things. |
Мы обязаны быть в курсе таких вещей. |
They do not make cars like these anymore. |
Таких машин уже больше не делают. |
Usually people feel helpless in these situations. |
Обычно люди чувствуют себя беспомощными в таких ситуациях. |
Well, it's perfectly normal to be curious about these things. |
Ну, это абсолютно нормально, быть любопыптным о таких вещах. |
They specialize in these matters, and they would be able to help you. |
Они специализируются на таких случаях, и смогут вам помочь. |
Mr. Bass often finds his own way home from these things. |
Мистер Басс часто сам добирается домой с таких приемов. |
It's moments like these I dreamt of in medical school. |
Вот о таких вот случаях я мечтал в мединституте. |
Our slum is full of these wrecks. |
В нашей трущобе полно таких развалин. |
Nice to meet you, even under these circumstances. |
Приятно познакомиться, даже в таких условиях. |
I know these things, and... and... |
Я в таких вещях разбираюсь, и... и... |
He gets sentimental about these things. |
В таких случаях он обычно становится сентиментальным. |
I need 3 of these to get welfare money again. |
Мне нужно еще З таких подписи, что бы снова получить пособие. |
And you'll need one of these. |
Но у меня нет таких денег. |
A man with a dozen of these can rule all of Asia. |
Обладатель дюжины таких штук, будет править всей Азией. |
Let me get more of these devices. |
Дайте мне добыть еще больше таких устройств. (нем.) |
Just imagine what a foreign country would pay for an army of these. |
Только представь, сколько зарубежные страны заплатят за армию таких. |
They apparently thought it was okay to attend about a half a dozen of these things together. |
Они, очевидно, думали, что это нормально, вместе посетить штук шесть таких конференций. |
People cry in these things all the time... grown men. |
Люди все время плачут на таких опросах... Взрослые мужчины. |
We found several of these on the floor. |
Мы нашли несколько таких на полу. |
I guess I had a couple of these in my closet after all. |
Думаю, я пару таких в моем шкафу в конце концов. |
We'll go and take a look at some of these houses. |
Мы поедем и посмотрим несколько таких домов. |
But a certain number of these cases are idiopathic. |
Но некоторые из таких случаев - идиопатические. |
I don't know where she finds these people. |
Не знаю, где она находит таких подружек. |
But in these situations, a lot depends on the patients healing themselves, mentally and physically. |
Но в таких ситуациях многое зависит от самих пациентов, от их желания исцелиться ментально и физически. |