Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
All will be well we'll buy a thousand of these fish. Все будет хорошо, мы тысячу рыбок таких купим.
We tend to be well-informed about these things. Мы обязаны быть в курсе таких вещей.
They do not make cars like these anymore. Таких машин уже больше не делают.
Usually people feel helpless in these situations. Обычно люди чувствуют себя беспомощными в таких ситуациях.
Well, it's perfectly normal to be curious about these things. Ну, это абсолютно нормально, быть любопыптным о таких вещах.
They specialize in these matters, and they would be able to help you. Они специализируются на таких случаях, и смогут вам помочь.
Mr. Bass often finds his own way home from these things. Мистер Басс часто сам добирается домой с таких приемов.
It's moments like these I dreamt of in medical school. Вот о таких вот случаях я мечтал в мединституте.
Our slum is full of these wrecks. В нашей трущобе полно таких развалин.
Nice to meet you, even under these circumstances. Приятно познакомиться, даже в таких условиях.
I know these things, and... and... Я в таких вещях разбираюсь, и... и...
He gets sentimental about these things. В таких случаях он обычно становится сентиментальным.
I need 3 of these to get welfare money again. Мне нужно еще З таких подписи, что бы снова получить пособие.
And you'll need one of these. Но у меня нет таких денег.
A man with a dozen of these can rule all of Asia. Обладатель дюжины таких штук, будет править всей Азией.
Let me get more of these devices. Дайте мне добыть еще больше таких устройств. (нем.)
Just imagine what a foreign country would pay for an army of these. Только представь, сколько зарубежные страны заплатят за армию таких.
They apparently thought it was okay to attend about a half a dozen of these things together. Они, очевидно, думали, что это нормально, вместе посетить штук шесть таких конференций.
People cry in these things all the time... grown men. Люди все время плачут на таких опросах... Взрослые мужчины.
We found several of these on the floor. Мы нашли несколько таких на полу.
I guess I had a couple of these in my closet after all. Думаю, я пару таких в моем шкафу в конце концов.
We'll go and take a look at some of these houses. Мы поедем и посмотрим несколько таких домов.
But a certain number of these cases are idiopathic. Но некоторые из таких случаев - идиопатические.
I don't know where she finds these people. Не знаю, где она находит таких подружек.
But in these situations, a lot depends on the patients healing themselves, mentally and physically. Но в таких ситуациях многое зависит от самих пациентов, от их желания исцелиться ментально и физически.