Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
Most of these, however, included only professional training and not actually identifying or creating jobs for Roma women. Большинство из таких программ, однако, охватывают только профессиональную подготовку и фактически не занимаются выявлением или созданием рабочих мест для цыганских женщин.
In these areas one finds find graduates who have no jobs. В таких районах можно найти выпускников, не имеющих работы.
There were graphic presentations on the effects of these abuses. Были представлены диаграммы, иллюстрирующие последствия таких злоупотреблений.
However, the methods used to calculate these payments have not been worked out. Однако методика расчета таких платежей не разработана.
Experts believe that these account for no more than 35 - 40 per cent of registered outlets. Эксперты считают, что таких изданий не более 35 - 40% от числа зарегистрированных.
The area where improvement is needed is the timely delivery of these packages. Вместе с тем пока не везде удалось наладить своевременную выдачу таких комплектов.
The People's Committee at various levels has the responsibility to timely detect and address these situations. Народные комитеты на различных уровнях несут ответственность за своевременное выявление и урегулирование таких ситуаций.
Through these processes, women learn to fend for themselves and teach others to do so. С помощью таких мероприятий женщины учатся тому, как заботиться о себе, и учат других женщин тому, что они должны делать.
With the opening of these channels for participation, it became possible to develop strategies to obtain political influence. Открытие таких каналов участия позволило разработать стратегии для оказания влияния на политическую жизнь.
The organization has permanent slots in its media outlets aimed at disseminating these good practices. В своих средствах массовой информации организация имеет постоянные программы для распространения таких передовых методов.
Attention is currently being paid to the need to regularize the protocols for these exercises. В настоящее время особое внимание уделяется разработке и принятию официальных протоколов для проведения таких оценок.
It is also responsible for consequences ensuing from these relations. Они несут ответственность за последствия, вытекающие из таких отношений.
The reports on these visits are published in an appropriate way. Отчеты о таких посещениях надлежащим образом обнародуются.
Thus, it guarantees protection against discrimination to all subjects of these relations without any exceptions. Так, например, эта статья гарантирует защиту от дискриминации всем субъектам таких отношений без каких бы то ни было исключений.
About 2.5% of the Czech population live in these flats. В таких квартирах проживает около 2,5% чешского населения.
Responsibility for ensuring suitable method of education for these pupils rests with regional authorities. Ответственность за изыскание подходящих методов обучения таких учеников возлагается на краевые власти.
Members of these trade unions and workers' federations enjoy the required degree of independence and protection. Члены таких профсоюзов и федераций трудящихся пользуются необходимой степенью независимости и защиты.
At the end of 2011, the number of these clubs amounted to 14. В конце 2011 года насчитывалось 14 таких клубов.
This responds to the observed trend of enclosing or restricting these goods and commons in enclaves of prosperity or depleting them through unsustainable use. Такой подход служит реакцией на заметную тенденцию к изоляции или ограничению таких благ и общин в анклавах благосостояния или их истощения в результате неустойчивого использования.
The availability of such programmes can help to address the problems of isolation that these women otherwise experience. Наличие таких программ может помочь в решении проблем изоляции, с которыми эти женщины иначе сталкиваются.
During CRIC 11, the Africa RCU organized a side event where the outcomes of these workshops were shared. В ходе КРОК 11 африканская РКГ организовала параллельное мероприятие, на котором его участники обменялись информацией об итогах таких рабочих совещаний.
Furthermore, different interpretations of what 'affected areas' means make it difficult to define these areas. Кроме того, различные толкования термина "затрагиваемые районы" затрудняют определение таких районов.
Some other Parties recommended establishing a capacity-building scheme on gender and providing sufficient funding to implement these schemes at national level. Ряд других Сторон Конвенции рекомендовали установить схему действий по формированию потенциала в гендерном аспекте и обеспечить достаточное финансирование с целью реализации таких схем на национальном уровне.
Semi-arid areas and other environments vulnerable to desertification should be presented as a positive place in order to foster sustainable development within these regions. С целью содействия устойчивому развитию полузасушливых районов и других территорий, подверженных опустыниванию, следует формировать позитивный имидж таких районов.
Technical assistance in these specialized areas was incorporated into national and regional activities. Техническая помощь в таких специализированных областях оказывалась в рамках проведения национальных и региональных мероприятий.