Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
However, sufficient extrabudgetary resources are required for these large evaluations. Однако проведение таких масштабных оценок потребует привлечения достаточного внебюджетного финансирования.
In general, the majority of recommendations of these reports have been accepted. В целом была принята наибольшая часть рекомендаций, содержавшихся в таких докладах.
The integrated operational teams will play a leading role in developing strategic guidance and support for the conduct of these reviews. Объединенные оперативные группы будут играть ведущую роль в разработке стратегических руководящих указаний и в оказании поддержки в проведении таких обзоров.
The transfer of these functions was subsequently approved by the General Assembly in the context of the 2013/14 budgets of the client missions. Передача таких функций была впоследствии утверждена Генеральной Ассамблеей в контексте бюджетов обслуживаемых миссий на 2013/14 год.
As organizational resilience plans must be continually reviewed and updated to reflect changing operational conditions, there is a continuing long-term need for these functions. Поскольку планы обеспечения организационной устойчивости должны на постоянной основе пересматриваться и обновляться, с тем чтобы в них отражались изменяющиеся оперативные условия, существует постоянная долгосрочная потребность в таких функциях.
Social and structural discrimination condemns these children to a position of extreme vulnerability. Социальная и структурная дискриминация ставит таких детей в крайне уязвимое положение.
This is fundamental to the success of these measures. Это имеет основополагающее значение для успеха таких мер.
Country reports by the previous Special Rapporteurs are replete with examples of these conditions. Страновые доклады предшествующих специальных докладчиков полны примеров таких условий.
It seemed unlikely that strategic plans would not have been prepared for these contingencies. Как представляется, стратегические планы на случай таких непредвиденных обстоятельств вряд ли бы не были подготовлены.
The table does not reflect the representation of regional organizations such as the Gulf Cooperation Council at some of these events. В таблице не отражена представленность на некоторых из этих мероприятий региональных организаций, таких как Совет сотрудничества стран Залива.
Widespread restrictions on the use of digital communications and censorship are not only unacceptable but also ineffective solutions to these concerns. Установление широких ограничений на использование цифровых коммуникационных технологий и введение цензуры являются не только неприемлемыми, но и неэффективными методами решения таких проблем.
Along with broad distribution of these innovative messages, the World Bank produced and widely disseminated a number of companion volumes with a thematic or regional focus. Наряду с широким распространением таких новых идей Всемирный банк подготовил и широко распространил несколько сопутствующих брошюр тематической или региональной направленности.
Most of these motions are filed, and have to be dealt with, when the Tribunal is not in session. Большинство таких ходатайств подаются и должны рассматриваться, когда Трибунал не проводит сессии.
This means that the justice system must be equipped and trained adequately to deal with these matters. Это означает, что судебная система должна быть должным образом оснащена, а ее участники - подготовлены к решению таких задач.
The interested UNECE member States were invited to submit information on these working groups to the secretariat. Заинтересованным государствам - членам ЕЭК ООН было предложено направить информацию о таких рабочих группах в секретариат.
The current model of the certificate in 8.6.2 does not include these mentions. З. Существующий образец свидетельства, приведенный в разделе 8.6.2, не содержит таких указаний.
The German and French accident statistics show that most of these accidents occur outside built-up areas on motorways/freeways. З. Статистика ДТП Германии и Франции свидетельствует, что большинство таких ДТП происходят за пределами населенных пунктов, на скоростных автодорогах/автомагистралях.
Most of these vehicles will be used under rough working conditions (off-road, road works, etc.). Большинство таких транспортных средств используются в суровых условиях эксплуатации (бездорожье, строительство дорог и т.д.).
Even in these cases, however, a lot of preparatory work is carried out by the concerned Working Party. Однако даже в таких случаях значительный объем подготовительной деятельности осуществляется соответствующей рабочей группой.
The process to produce these outputs should be an important vehicle through which to achieve and convey the collective political positioning of Commission members. Процесс разработки таких итоговых документов должен стать важным инструментом формирования и выражения коллективной политической позиции членов Комиссии.
In addition, these airfields will allow the emergency resupply of sectors when road movement becomes difficult during the rainy season. Кроме того, эксплуатация таких аэродромов позволит обеспечивать чрезвычайное снабжение секторов в сезон дождей, когда автомобильные перевозки затруднены.
The committee will be responsible for disseminating and monitoring the implementation of the recommendations of these bodies and of other human rights mechanisms. Эта комиссия будет отвечать за распространение рекомендаций таких органов и других правозащитных механизмов и обеспечение их эффективного выполнения.
Typically these contracts specified that the supplier could not claim any payment in excess of the NTE amount. Как правило, в таких контрактах уточнялось, что поставщик не может претендовать на какие-либо выплаты сверх суммы НПП.
It is important to ensure that lessons learned from these partnerships are reflected in future cooperation. Важно обеспечить, чтобы выводы по итогам таких партнерских отношений нашли свое отражение при организации сотрудничества в будущем.
Disaggregated data for these services are not available. Подробной информации о предоставлении таких услуг не имеется.