Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
In the interests of investigation and prosecution, the public prosecution service does not publicize these activities. В интересах расследования и уголовного преследования служба прокуратуры не публикует отчетов о таких мероприятиях.
If the grantor is insolvent, insolvency law may limit the exercise of these rights. Если лицо, предоставляющее право, признано несостоятельным, то исполнение таких прав может ограничиваться действием законодательства о несостоятельности.
The details of how proceeds of disposition are normally allocated in these cases have already been discussed. Вопрос о том, как в таких случаях обычно распределяются поступления от реализации активов, уже подробно рассматривался выше.
A study of such institutions would be very useful for clarifying these issues. Изучение таких институтов было бы полезным с точки зрения уточнения этих вопросов.
Activities in these countries tend to focus on classic themes such as water pollution, waste management and energy conservation. Мероприятия в этих странах, как правило, сосредоточены на таких классических темах, как загрязнение воды, сбор и удаление отходов и энергосбережение.
Given the multitude of these conflicts and their complexity, the international community has only a mixed record of success. Ввиду многочисленности таких конфликтов и их сложности деятельность международного сообщества по их урегулированию далеко не всегда была успешной.
Because of these developments, additional pressure has been placed on actors along the supply chain. С учетом таких изменений предприятия вдоль всей производственно-сбытовой цепи стали испытывать на себе дополнительное давление.
At the end of 2000, forty-two countries had experience with some form of these initiatives. В конце 2000 года 42 страны имели опыт таких инициатив в той или иной форме.
The net result of these operations has, unfortunately, not been positive - and I am speaking with circumspection. К сожалению, итоговые результаты таких операций, выражаясь осторожно, нельзя назвать положительными.
Thus there were no court proceedings against the perpetrators of bullying in these cases. Соответственно, в таких случаях виновные к суду не привлекались.
Uncertainty about these circumstances causes their families serious and continuous suffering; Неизвестность в отношении таких обстоятельств причиняет невыносимые и нескончаемые страдания семьям пропавших без вести лиц;
There are a number of reasons why a secured creditor might choose either of these options over extrajudicial enforcement. Существует целый ряд причин, по которым обеспеченный кредитор может отдать предпочтение не внесудебным процедурам, а одному из таких способов реализации.
After all, the object of the security is to obtain a priority in the distribution of these proceeds. В конечном итоге цель обеспечения состоит в том, чтобы получить приоритет в процессе распределения таких поступлений.
The existing text could be amended to read "Usefulness of continuing these informal meetings on a periodic basis". Существующий текст мог бы быть изменен следующим образом: "Целесообразность проведения таких неофициальных совещаний на периодической основе".
It would be meaningful to record and update the location and quantities of these stocks. Было бы целесообразно отразить и обновить информацию о местонахождении и количествах таких запасов.
A systematic programme aimed at empowering women through micro-credit and improved access to education for girls are some of these. К числу таких мер относится систематически осуществляемая программа, направленная на улучшение положения женщин посредством предоставления им микрокредитов и расширения доступа к образованию для девочек.
Let us use the small amount of time remaining to us this year for these steps. Так давайте же используем ту малость времени, что у нас остается в этом году, для таких демаршей.
Equally important is that the results under these conditions be accepted by all Lebanese parties and the international community. Столь же важно, чтобы результаты выборов, проведенных в таких условиях, были приемлемыми для всех ливанских сторон и для международного сообщества.
Most of these contributions are earmarked. Большинство таких взносов имеет специальное назначение.
West African leaders have shown strong political will in combating the spread of these weapons. Лидеры стран Западной Африки продемонстрировали твердую политическую готовность бороться с распространением таких вооружений.
The development of special programmes for these individuals is much needed. Остро ощущается потребность в разработке специальных программ для таких лиц.
The operation of these variables makes the due diligence concept elusive. Действие таких переменных величин не позволяет однозначно определить понятие должной осмотрительности.
But these sources are also on the decline, particularly for small island developing States like the Marshall Islands. Однако финансирование из этих источников также сокращается, в частности для таких малых островных развивающихся государств, как Маршалловы Острова.
Greater quantities of such fissile materials could be declared excess by these states. Эти государства могли бы объявить в качестве избыточных более значительные количества таких расщепляющихся материалов.
An important aspect in prioritizing these areas will be to include projects and programme areas that meet more than one objective at the same time. Важным аспектом определения приоритетных областей является включение таких проектов и программ, которые позволяли бы решать одновременно несколько задач.