Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
An additional 89 countries have data on some of these indicators. Данные по некоторым из таких показателей имеются еще у 89 стран.
The first of these high-level consultations is expected was held on 10 August. Первый раунд таких консультаций на высоком уровне намечено провести в августе.
During its statement last year, my delegation dealt in detail with, and elaborated on, some of these measures. В своем выступлении в прошлом году моя делегация подробно остановилась на некоторых из таких мер.
The proportion of women in these positions is greatest in education, health and social services and cultural activities. Доля женщин на таких должностях наибольшая в сфере образования, здравоохранения и социального обслуживания, а также культуры.
A system of indicators to analyse these impacts would be useful. Для анализа таких воздействий была бы полезна система показателей.
Other States that maintain separately denominated retention-of-title transactions and financial leases nonetheless provide for a rough functional equivalence between these rights and acquisition security rights. В других государствах, в которых установлены раздельные режимы в отношении сделок с удержанием правового титула и финансовой аренды, предусмотрена тем не менее практически функциональная эквивалентность таких прав и приобретательских обеспечительных прав.
The starting point for the development of these residential areas was without a doubt the availability of low-cost housing. Начальным стимулом для создания таких жилых районов, без сомнения, служило наличие в них недорогого жилья.
The misuse contributed to unnecessary expenditures in overtime payments to drivers and close protection officers assigned to these officials. Результатом таких злоупотреблений стали ненужные расходы на выплату сверхурочных водителям и сотрудникам личной охраны, приставленным к этим должностным лицам.
Similarly, these persons can employ electronic mailing lists to send e-mail messages of racist hatred to each of the addresses on such lists. Точно так же эти лица могут использовать электронные списки рассылки для распространения по электронной почте посланий расистского и человеконенавистнического содержания по каждому из адресов, фигурирующих в таких списках.
In spite of these developments, the official presence of women in such processes is still minimal. Однако, несмотря на это, официальное присутствие женщине в таких процессах все еще минимально.
Since September 1997 these services have no longer been provided. С сентября 1997 года вещание таких программ было прекращено.
The definition of some of these crimes is elaborated further in the Statute. В Статуте дается более детальное определение некоторых таких преступлений.
UNICEF has advocated the creation of these committees and is assisting them. Идею создания таких комитетов пропагандировал ЮНИСЕФ, который оказывает им помощь.
The purpose of these appeals is to strengthen human rights protection in situations giving rise to immediate concern. Целью таких призывов является усиление защиты прав человека в ситуациях, которые создают непосредственную угрозу.
Delegations should be kept informed of the progress of these consultations, including a briefing at the start of each session of the working group. Делегации должны информироваться о результатах таких консультаций, в том числе посредством брифингов в начале каждой сессии рабочей группы.
For these types of arrangement to be valid, several conditions must usually be fulfilled. Для обеспечения действенности таких механизмов обычно требуется выполнение нескольких условий.
Half of these observation posts are to be deactivated every two months, until all are removed. Через каждые два месяца число таких наблюдательных пунктов будет сокращаться наполовину вплоть до их полного вывода.
A procedure should be formulated for the receipt and processing of these complaints. Необходимо разработать процедуру получения и рассмотрения таких жалоб.
Most of these innovations are designed with field staff in mind. Большинство таких нововведений относится к сотрудникам отделений на местах.
In this regard, the policing of these contentious marches, in particular the use of plastic bullets, raises serious concerns. В этой связи полицейское сопровождение таких спорных шествий, и в частности использование пластиковых пуль, вызывает серьезное беспокойство.
In principle, therefore, civil courts do not interfere in these cases. Поэтому, в принципе, гражданские суды не занимаются разбирательством таких дел.
The span of these policies reaches from international economic strategies for globalization to national laws regulating inheritance rights. Спектр таких видов политики широк: от международных экономических стратегий в целях глобализации до национальных законов, регулирующих права наследования.
The countries concerned may also give the Centre responsibility for the full or partial implementation of these projects. Эти страны могут также возложить на него задачу полной или частичной реализации таких проектов.
To date, these systems do not exist in Switzerland and are only exceptionally permitted in other countries. Таких систем в Швейцарии пока не существует, и их установка в других странах допускается лишь в исключительных случаях.
When these threshold tests are used, the most restrictive group shall be determined and used for carrying the mixture. В таком случае проведение таких пороговых испытаний для перевозки смеси должна определяться и использоваться наиболее ограничительная группа.