Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
Countries that harbour these violators ought to be brought to this Chamber before the Council to explain why they are still doing that. Страны, укрывающие таких нарушителей, должны быть вызваны в этот зал Совета и объяснить, почему они продолжают заниматься такой деятельностью.
Investor funds would be deposited in accounts with these institutions for a 10-year period against securities issued in the form of bonds. Средства инвестора депонируются сроком на 10 лет на счета таких институтов с выдачей ценной бумаги - облигации.
A number of international legal instruments contain restrictions on these rights. Ряд международных правовых документов содержит ограничения на осуществление таких прав.
The use of the letter "S" to define these national categories is not necessary. В использовании буквы "S" для обозначения таких национальных категорий нет необходимости.
The same action should be taken with these substances. В отношении таких позиций потребовалось бы поступить аналогичным образом.
My Government is ready to contribute fully to these efforts. Мое правительство готово полностью сотрудничать в осуществлении таких усилий.
The results of these visits are included in the quarterly and annual reports. Результаты таких поездок отражаются в ежеквартальных и ежегодных докладах.
According to this proposal all the provisions in these mandatory regulations will prevail over the instrument. В соответствии с данным предложением все положения таких императивных правил будут иметь преобладающую силу по сравнению с данным документом.
The use of these assets will be subject to other provisions of the insolvency law including on treatment of contracts. Использование таких активов будет регулироваться другими положениями законодательства о несостоятельности, включая положения о режиме договоров.
By far, the majority of these demonstrations were peaceful. До сих пор большинство таких демонстраций носило мирный характер».
Although difficult to quantify, these exchanges would result in real benefits. Хотя преимущества таких обменов трудно выразить в количественных показателях, они дадут реальную выгоду.
Another 1,410 homes were damaged by these IDF operations and in need of repair. В результате таких действий израильских сил обороны было повреждено и нуждается в ремонте еще 1410 домов.
In order to undertake these tasks, the mechanism must possess significant influence and high public visibility. Для решения таких задач этот механизм должен обладать серьезным влиянием, а общественность должна быть хорошо информирована о его деятельности.
At its meeting on 4 February 2003, the Committee indicated its agreement on an agenda for the development of these standards. На своем совещании 4 февраля 2003 года Комитет одобрил предварительную программу разработки таких норм.
Similarly, this solution enables users to be informed of the existence of these cargoes and categories of tunnels. Кроме того, это решение позволяет информировать пользователей о существовании таких грузов и таких категорий туннелей.
He raised his concerns about the current rollover test requirements for these vehicles and recalled three severe accidents. Он выразил обеспокоенность по поводу нынешних требований в отношении испытаний на опрокидывание таких транспортных средств и напомнил о трех серьезных дорожно-транспортных происшествиях.
The status of authorized consignee is one of these simplifications. Одной из таких льгот является статус уполномоченного получателя.
In these circumstances, the arrival notice is equivalent to a summary declaration subject to the discrepancy report. При таких условиях уведомление о прибытии равноценно общей декларации с учетом перечня несоответствий.
Under these circumstances, the TIRExB mandated the TIR secretariat to use unallotted resources of the TIRExB budget to cover interpretation expenses. В таких обстоятельствах ИСМДП поручил секретариату МДП использовать нераспределенные ресурсы из бюджета ИСМДП для покрытия расходов на устный перевод.
The length of these road sections should be indicated. Следует указывать длину таких дорожных участков.
Some of these barriers are difficult to overcome even for the European Union and United States in each other's markets. Некоторые из таких препятствий на рынках друг друга трудно преодолеть даже Европейскому союзу и Соединенным Штатам.
Market access goals for these services should be set carefully through an appropriate scheduling of commitments. Цели в области предоставления доступа на рынки таких услуг должны определяться особенно тщательно, в частности путем надлежащей подготовки перечней соответствующих обязательств.
Support to these producers in Latin America and the Caribbean did not distort international trade and guaranteed food security. Поддержка таких производителей в странах Латинской Америки и Карибского бассейна не оказывает деформирующего воздействия на международную торговлю и гарантирует продовольственную безопасность стран.
It suggests options for dealing with these concerns. В нем предлагаются варианты устранения причин таких озабоченностей.
For providing these extra activities, the farmer is paid by the public authorities. Государственные органы вознаграждают фермеров за осуществление таких дополнительных мероприятий.