Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
Nothing else could generate these readings. Ничто другое не может генерировать таких показаний.
And these are the biggest Bill's ever seen. А Билл таких крупных даже не видел.
I'm not about a second guess these things. Мне некогда думать о таких вещах.
All the snacks come in these little feed bags... Все закуски приносят в таких маленьких мешочках для корма...
I was thinking about buying one of these. Я подумывал купить одну из таких.
I hate it when the families protect these guys. Ненавижу когда семьи, защищают таких парней.
I'm not versed in these matters. Я не сведуща в таких вопросах.
But... in such cases as these a good memory is unpardonable. Но... в таких случаях хорошая память только вредит.
One day, I'll be on walls like these. Когда-нибудь и мое лицо появится на таких стенах.
I got something special for occasions such as these. У меня есть кое-что специально для таких случаев.
Best to be sure about these things. Лучше быть уверенным в таких вещах.
She doesn't do these places. Обычно она не работает в таких местах.
There have been four of these thefts in Miami since Christmas, all similar. Было четыре таких кражи в Майами с Рождества, все похожи.
My best friend fell in love over one of these. Мой друг влюбился в один из таких.
I found a stack of these in the shack. Я нашёл кучу таких в хижине.
When you're a vet, you live for these moments. Когда ты ветеринар, ты живешь ради таких моментов.
Well, I've never heard of any of these ingredients. Я даже не слышала о таких ингредиентах.
Navigating these changes is essential for emerging-market stock exchanges if they are to be competitive on a global level. Проведение таких изменений является важной задачей для фондовых бирж развивающихся рынков, если они хотят быть конкурентоспособными на глобальном уровне.
The influence of these organizations is far-reaching. Влияние таких организаций ведет к далеко идущим последствиям.
In these circumstances, many are predicting America's decline, especially relative to China. В таких обстоятельствах многие предсказывают упадок Америки, особенно по отношению к Китаю.
I have announced that I intend to contest this upcoming presidential election as a way of opening debate on these essential reforms. Я заявил, что намерен принять участие в ближайших президентских выборах, чтобы таким образом начать дебаты относительно таких важных реформ.
Participation in these networks convinces new recruits that they are part of a globally integrated organization. Участие в таких мероприятиях убеждает новобранцев, что они являются частью единой всемирной организации.
In these scenarios, the most stable outcome tends to be a draw in which both sides are partly satisfied. В таких сценариях наиболее стабильным решением обычно является ничья, которая частично может удовлетворить обе стороны.
Japan's laws are primed for this change, because the obligations of the Self-Defense Forces are relatively clear in these circumstances. Японское законодательство предусматривает эти изменения, поскольку обязанности Сил самообороны в таких обстоятельствах определены достаточно четко.
Facts on the ground do seem to support these perceptions. Факты, похоже, и вправду говорят в пользу таких представлений.