Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
Hercules confides that he had never experienced these things before. Николас признаётся, что никогда не испытывал таких ощущений.
Several of these homes have remained in the same family for generations. В таких домах проживают несколько поколений одной патриархальной семьи.
Twelve of these cars still exist. На данным момент сохранилось 14 таких вагонов.
At our time in history, these images are out of place. И в наше время таких фотографий просто не должно быть.
We have about 90 of these right now. У нас сейчас порядка 90 таких модулей.
So, I started to write computer programs that study very, very large sets of these online footprints. Итак, я начал писать компьютерные программы, которые обрабатывают огромное количество таких отпечатков.
Our research has shown that the parents and close loved ones of these children adore them. Проведенное нами исследование показало, что родители и близкие таких детей обожают их.
There are 500 of these machines; they're worth about 200,000 dollars each. Там 500 таких машин, и каждая стоит около 200000 долларов.
I do a lot of pairings to try and get the sense of scale in these places. Я делаю много парных снимков, чтобы попробовать осознать масштаб таких объектов.
One of these mechanisms is transparency, telling people what you are going to do with their data. Один из таких механизмов - это прозрачность, объяснение людям того, что собираются делать с их данными.
I meet so many of these parents; it's the most heartbreaking part of my job. Я встречал так много таких родителей, это самая печальная часть моей работы.
So in these countries, more economic transactions occur and more wealth is created, alleviating poverty. В таких странах совершается больше экономических транзакций, так что создается больше богатства и снижается бедность.
So there's a technical word for these people in my lab. В моей лаборатории у нас есть специальный термин для таких людей.
Now realize that in a recently infected person, there are millions of these ships; each one is just slightly different. Представьте, что в недавно инфицированном человеке есть миллионы таких "судов", каждое из которых чуть-чуть иное.
They have 10,000 of these programs. У них есть десять тысяч таких программ.
Babbage's difference engine was the first mechanical calculator devised to accurately compute any of these tables. Разностная машина Бэббиджа была первым механическим калькулятором, созданным для точного подсчёта любых таких таблиц.
You cannot ask people to work under these conditions. Нельзя требовать от людей трудиться в таких условиях.
In Ghana we had set up one of these labs. Одну из таких лабораторий мы создали в Гане.
Unfortunately, I know nothing, nor do I understand the juvenile nature of these crimes. К сожалению, я ничего не знаю и не понимаю ювенального характера таких преступлений.
I had photographed, as I said, a lot of these kids. Я фотографировал, как я сказал, много таких детей.
In these matters, you never do what instincts tell you. В таких делах никогда не делай так, как говорят инстинкты.
So we captured one of these, and I brought it into the lab. Мы поймали одну из таких, и я принесла ее в лабораторию.
So we thought that these expos quite often have a lot of state financed propaganda, images, statements, but no real experience. Мы знаем, что зачастую на таких выставках много финансируемой государством пропаганды: идеи, заявления, но никаких реальных дел.
And this is a general aspect of these cooperative systems. И это основной аспект таких кооперативных систем.
One of these regions is called the left inferior frontal gyrus. Один из таких участков - левая нижняя лобная извилина.