Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
The Peacebuilding Commission, by uniting all concerned actors and formulating integrated strategies, is an essential element of these. Одним из их таких важнейших механизмов является Комиссия по миростроительству, объединяющая все заинтересованные стороны и разрабатывающая комплексные стратегии.
The SBI requested the secretariat to continue its efforts to make these submissions more accessible on the UNFCCC website. ВОО просил секретариат продолжить его усилия по обеспечению большей доступности таких представлений на веб-сайте РКИКООН.
It is therefore necessary to identify providers exclusively for these offices, which often results in higher prices and administrative costs. Поэтому необходимо находить провайдеров исключительно для предоставления таких услуг, что часто приводит к повышению цен и административных расходов.
The Board noted, however, that the membership and reporting lines for these committees varied somewhat across different entities. Комиссия, однако, отмечает, что между отдельными учреждениями нет полного единообразия в отношении членского состава и порядка подчинения таких комитетов.
Sound policies and joint efforts are both essential in surmounting these challenges. Для преодоления таких вызовов настоятельно требуются здравая политика и объединенные усилия.
It is in these situations that such alleged violations of human rights norms may be considered by the Working Group on Arbitrary Detention. Именно в таких ситуациях утверждения о нарушениях правозащитных норм могут рассматриваться Рабочей группой по произвольным задержаниям.
Some country teams envisage significant cost-savings as a result of pooling services in these areas. Некоторые страновые группы предвидят существенную экономию в результате объединения служб в таких областях.
Also, in more than 80 per cent of these humanitarian crisis situations clean delivery kits were distributed. Более чем в 80 процентах таких ситуаций обеспечивалось также распространение комплектов для безопасного принятия родов.
In other words, supply chains, rather than formal trade policy, are an increasingly important vehicle for spreading these requirements. Иными словами, именно цепи снабжения, а не официальная торговая политика становятся все более активными факторами распространения таких требований.
If any director has taken on a specific role for the board or within one of these structures, this should be disclosed. Следует раскрывать информацию об исполнении каким-либо директором особых обязанностей в составе совета или одной из таких структур.
Again, in view of these external costs and benefits, extra incentives could be provided for traders. С точки зрения таких внешних издержек и преимуществ участникам торговых операций опять же можно было бы предоставлять дополнительные стимулы.
This presents no significant hazard because the sealing of these joints is known to be satisfactory. Это не создает значительной опасности, поскольку, как свидетельствует практика, герметизация таких соединений является удовлетворительной.
The aim of these special examinations is to detect the particular properties of the isolated pathogen, such as resistance to antibiotics. При проведении таких специализированных исследований ставится задача определить характерные свойства выделенного микроорганизма, например устойчивость к антибиотикам.
However, in order for these benefits to be achieved, child restraints must be installed and used properly. Однако для получения таких результатов детские удерживающие системы должны устанавливаться и использоваться надлежащим образом.
The availability and reliability of these data was pointed out to be essential for the proper functioning and sustainability of the Convention. Указывалось, что наличие и надежность таких данных имеет крайне важное значение для надлежащего функционирования и устойчивости Конвенции.
facilitate technical co-operation to meet these identified needs; Ь) облегчают техническое сотрудничество с целью удовлетворения таких выявленных потребностей;
The Fund Secretariat has developed a standard format for these reports, which has simplified the Executive Committee's oversight. Секретариат Фонда разработал стандартный формат таких докладов, что упростило осуществление Исполнительным комитетом надзорных функций.
Estimating these resource needs is beyond the scope of this study. Оценка таких потребностей в ресурсах выходит за рамки настоящего исследования.
Two of these consultations will take place in 2005. Две из таких консультаций будут организованы в 2005 году.
In such cases, investments in these countries reported by major investor economies are usually used as a proxy. В таких случаях в качестве приближенного показателя обычно используются инвестиции в этих странах согласно данным, представленным основными странами-инвесторами.
The assignment of these codes should facilitate the integration of the requirements of the Rotterdam Convention into training programmes for customs officials. Присвоение таких кодов должно облегчить учет предусмотренных Роттердамской конвенцией требований в программах подготовки сотрудников таможенных служб.
The parameterization of these processes in chemical transport models remains challenging. Сохраняется проблема в определения параметров таких процессов в системах транспортировки химических веществ.
When contacts are maintained, these elements permit the creation and strengthening of an informal network to combat illicit entry of ODS. Дальнейшее поддержание таких контактов позволяет сформировать и закрепить сеть неформального взаимодействия в целях борьбы с незаконным ввозом ОРВ.
The Special Committee believes these training programmes should be mandatory for all senior mission leaders. Специальный комитет считает, что участие в таких учебных программах должно быть обязательным для всех старших руководителей миссий.
An estimated 145 countries have used one or more of these instruments for their follow-up activities. Один или несколько таких документов использовали для осуществления последующей деятельности примерно 145 стран.