Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
The United Nations is engaging the Government in an effort to encourage it to take these measures. Организация Объединенных Наций ведет работу с правительством, с тем чтобы поощрить его к принятию таких мер.
This importance has grown, due to the apparent increase in non-State actor interest in acquiring these materials. Эта важность возросла в связи с явным увеличением числа негосударственных субъектов, заинтересованных в приобретении таких материалов.
In these cases, the assertion of jurisdiction based on passive personality is of limited significance. В таких случаях установление юрисдикции на основе пассивной правосубъектности имеет ограниченное значение.
It is in the calculation and determination of these amounts that difficulties and differences often arise. Именно при подсчете и определении таких сумм часто возникают трудности и разногласия.
We are therefore committed to developing effective measures against these risks. И поэтому мы привержены разработке эффективных мер по предотвращению таких рисков.
The token developing countries' share in these exports never exceeded 4 per cent. Ну а что касается развивающихся стран, то их символическая доля в таких поставках никогда не превышала четырех процентов.
Some of these noteworthy projects include Entrepreneurship development, Begum Rokeya Training Centre, OISCA etc. Вот некоторые из таких проектов, заслуживающие особого внимания: программа развития предпринимательства, центр подготовки Бегум Рокейя, МОПДКР и др.
Evidence of the positive impact of these courses emerged as States began to modify operational practices in the field. Первые положительные результаты проведения таких курсов были получены после того, как государства приступили к изменению методов оперативной деятельности на местах.
Today these concepts have gained renewed salience and prompted the Director General's September 2003 proposal to reconsider such concepts. Сегодня эти концепции вновь обрели актуальность и привели к появлению предложения Генерального директора от сентября 2003 года о повторном рассмотрении таких концепций.
To that end, we have created a ministry with the specific task of driving actions that will permit the achievement of these goals. Для этого мы создали министерство, наделенное конкретной задачей проведения таких мер, которые позволят добиться этих целей.
Majority of these data is collected by the Central Bureau of Statistics. Сбором большинства таких данных занимается Центральное статистическое бюро.
In this regard, we welcome the efforts of the Government of the United Kingdom in obtaining offers for these units. В этой связи мы приветствуем усилия правительства Соединенного Королевства, направленные на получение предложений о предоставлении таких подразделений.
We have therefore focused our support on these regional initiatives. Поэтому мы сосредоточили свою поддержку на таких региональных инициативах.
Various other ministries, which do not have these units, have projects/programmes on women. Различные другие министерства, не имеющие таких подразделений, осуществляют проекты и программы, касающиеся женщин.
Not only are women deployed by Australia; they often hold senior roles within these missions. Австралия не только направляет женщин в состав миссий; они зачастую занимают руководящие посты в таких миссиях.
To companies employing these persons, the government gives 60% of the monthly wage per person in subsidy. Компаниям, принимающим на работу таких лиц, правительство предоставляет в качестве субсидии 60 процентов ежемесячной заработной платы в расчете на человека.
Performances of girls in these exams in the recent years have been impressive. В последние годы результаты сдачи таких экзаменов девушками являлись весьма впечатляющими.
The Special Rapporteur is very grateful to all those who organized, and participated in, these meetings. Специальный докладчик выражает искреннюю признательность всем, кто занимался организацией таких совещаний и участвовал в их работе.
We welcome and support the initiatives and partnerships designed to address these links to strengthen cross-sectoral collaboration and obtain better results. Мы приветствуем и поддерживаем инициативы и партнерство, направленные на установление таких связей в целях укрепления межсекторного сотрудничества и получения лучших результатов.
Out of these, approximately four out of five used the option to work at home, see table 4. Приблизительно четыре из пяти таких лиц использовали вариант работы дома. Таблица З.
For peace to be sustained, these children must be more effectively rehabilitated and reintegrated into their communities. Достижение прочного мира возможно лишь при условии обеспечения более эффективной реабилитации и реинтеграции таких детей в их общины.
The question is, what have these sanctions achieved? В этой связи возникает вопрос: чего удалось добиться с помощью таких санкций?
There are, of course, differences in the way these strategies are established in those countries. В этих странах, разумеется, применяется различная методика разработки таких стратегий.
The Secretary of the TOS on QMS was invited to be one of these outside commentators. Секретарю ГС СУК было предложено войти в число таких внешних советников.
Systematic monitoring, especially early in the process chain, will assist in alleviating problems associated with the transport of these materials. Систематический контроль, особенно на начальных этапах цепи обработки, будет способствовать сокращению проблем, связанных с перевозкой таких материалов.