Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
Girls need guidance in making these decisions. Девочкам нужны подсказки в принятии таких решений.
I'd like to know where he's getting these things from. Мне нужно выяснить, откуда он набрался таких вещей.
My jewelry is the most sought-after For these events, so that's no surprise. Мои украшения самые востребованные для таких событий, так что это неудивительно.
To fight a battle under these circumstances would serve no purpose. Сражаться при таких обстоятельствах не имеет смысла.
Don, eod found a dozen of these. Дон, саперы нашли дюжину таких штук.
I am certain the High Council will not object under these circumstances. Уверен, Верховный Совет не будет против при таких обстоятельствах.
Back in the '60s, these places were hospitals for rich old men. Видите ли, в 60-е в таких местах были больницы для богатых стариков.
Yet, so often in these cases, a gut instinct can be... dreadfully misleading. И всё же, часто в таких делах, инстинкт может стать огромной ошибкой.
'Cause she can't understand these things... Она просто не может понять таких вещей...
Juliette, I'm not exactly an expert in these things. Джульетта, я не совсем эксперт в таких делах.
I haven't seen one of these in years. Я таких пару лет не видел.
I said there was a protocol to these things. Я сказал, что для таких случаев существует протокол.
I want one of these dresses with the feathers. Я хочу одно из таких платьев с перьями.
I am supposed to be the go-to guy for sitdowns like these. Предполагалось, что я буду тем самым парнем для таких посиделок.
On these cases, the patient believes that another soul exist inside his body. В таких случаях пациент думает, что в его теле живет ещё чья-то душа.
There are many - thousands - within these walls who are not. Есть много таких стен, которые таковыми не являются.
I always look nice for these things because I care about our child's education. Я всегда прихорашиваюсь для таких встреч ведь я забочусь об образовании нашего ребенка.
When one of these thin spots is opened, travel between worlds is possible. Путешествие между мирами возможно, когда открыто одно из таких мест.
Maybe that's what Mara was doing at Sam's, trying to open one of these thin spots. Может поэтому Мара использовала Сэма, она пыталась открыть одно из таких мест.
It's possible you found one of these points. Возможно, ты нашла одно из таких мест.
(LAUGHS) I'm never wrong about these things. Я никогда не ошибаюсь в таких вещах.
And until recently, these areas were extremely rare. До настоящего времени, таких мест было очень мало.
At these prices, I can't afford more phone surveillance. При таких ставках я больше не в состоянии оплачивать прослушку.
You know how I get in these places. Ты знаешь как я себя чувствую в таких местах.
And places like these could be the places where life on Earth began. И, возможно, именно в таких местах зародилась жизнь на Земле.