| I don't know where they get these guest conductors. | Ну я не знаю где они находят таких дирижеров. |
| We got like 300 boxes of these things. | А то у нас еще где-то 300 таких коробок. |
| No. I'm not wearing these heels. | Нет, не на таких каблуках. |
| It's tradition for friends and family to help out with these things. | Это традиция, что друзья и семья помогают в таких случаях. |
| I've already burned ten of these. | Я целый десяток таких уже сжёг. |
| Dukat wore one of these headsets during the attack on Deep Space 9. | Тссс. Носил один из таких интерфейсов во время атаки на Дип Спейс 9. |
| Now they have at least three of these guys, maybe more. | И сейчас у них как минимум три таких парня. А может и больше. |
| Four's the median number in these cases. | Четыре это среднее число в таких делах. |
| I used to be able to put away a whole bag of these. | Раньше я мог спокойно приговорить целый мешок таких. |
| I don't remember New Christine getting these jokes when she was lying on the table. | Что-то не припомню таких шуточек, когда на этом столе лежала Новая Кристин. |
| I've heard about places like these. | Я раньше слышала о таких местах. |
| Try and catch the ball in these situations in front of you. | Попробуй ловить мяч в таких случаях прямо перед собой. |
| I can buy 20 of these for $250. | Я могу купить 20 таких за 250$. |
| You don't see these anymore, yet here it is on this island. | Таких сейчас не производят, и вот он на этом острове. |
| Trust me, I've been through four of these. | Поверь мне, я прошёл через 4 таких обвинения. |
| It would appear that you are quite experienced in these matters. | Оказывается, месье Левингтон, вы достаточно опытны в таких делах. |
| She opens and releases hundreds of these sensors that measure all parts of the tornado simultaneously. | Она открывается и выпускает сотню таких датчиков которые измеряют все части торнадо одновременно. |
| I put Stephen Hawking in one of these two months ago, he's loving it. | В одном из таких кресел два месяца назад сидел Стивен Хокинг, он его обожает. |
| I've already chewed up four of these boxes this week. | Я уже вылизал четыре таких ящика на этой неделе. |
| Families don't forget these things. | Семья не забывает о таких вещах. |
| Andy, you know I live for these parties! | Энди, ты ведь знаешь, что я живу ради таких вечеринок. |
| She is not great in these situations as you can imagine. | Она не очень хорошо держится в таких ситуациях, можете себе представить. |
| Men fighting in a simple contest don't decide these things. | Люди, дерущиеся в простом конкурсе, таких вещей не решают. |
| No corporation is going to file an insurance claim for losses like these. | Ни одна корпорация не станет хранить записи о таких страховых требованиях. |
| But that shouldn't have these rings. | Но у неё нет таких колец. |