Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
The willingness of the two sides and the capacity of the statistical organisation are an unavoidable condition for the start of these communication means. Необходимой предпосылкой налаживания таких контактов является стремление обеих сторон и наличие у статистических организаций необходимого потенциала.
Substantial numbers of these were identified during verification in the first three Maoist army main cantonment sites. Значительное число таких лиц было выявлено в ходе проверки, проведенной в первых трех основных районах расквартирования маоистской армии.
To attract needed non-core resources for these types of operations, UNDP has also established a number of special trust funds. В целях привлечения неосновных ресурсов на финансирование таких операций ПРООН также учредила ряд специальных целевых фондов.
Efforts should also be continued to help those States that need assistance in order to conclude these agreements. Следует также продолжать предпринимать усилия по оказанию помощи тем государствам, которые нуждаются в содействии в деле заключения таких соглашений.
Knowledge of the availability of these tools must also be promoted. Необходимо распространять знания о наличии таких средств.
Accidents can occur, and we again call for a halt to these shipments. Несчастные случаи временами происходят, и поэтому мы вновь обращаемся с призывом прекратить перевозки таких грузов.
Now, one of these asteroids is giving shelter to Mobutu's former soldiers. Сегодня один из таких астероидов предоставляет убежище бывшим солдатам Мобуту.
Several of these "initiatives" have remained unfinished. Несколько их таких "инициативных проектов" остались незавершенными.
In 1994 there were 22 of these, covering different categories of entitlement. В 1994 году насчитывалось 22 таких общества, объединявших различные категории правопреемников.
It strongly believes that these actions will help to create conditions that are prerequisites for making the partnership between the two institutions work. Она полностью уверена в том, что эти меры будут содействовать созданию таких условий, которые необходимы для установления надлежащих партнерских отношений между двумя учреждениями.
In the absence of these incentives, it is unlikely that the private sector will participate in technology cooperation. При отсутствии таких стимулов частный сектор вряд ли будет участвовать в технологическом сотрудничестве.
In these cases, until the grace period expires, the registration date is not a reliable measure of a creditor's priority ranking. В таких случаях до истечения данного льготного периода дата регистрации не является надежным показателем статуса приоритета кредитора.
In these cases, the priority of the security right is determined by reference to the time of its creation. В таких случаях приоритет обеспечительного права определяется ссылкой на момент его создания.
In these cases, States enact a ranking of priorities that is applicable to all competitions between claimants. В таких случаях государства устанавливают статус приоритетов, который применим ко всем случаям коллизии между заявителями требований.
The ability to quickly move these cases forward avoided any delays impacting upon the efficiency of the Tribunal's work overall. Способность оперативного рассмотрения таких дел позволила избежать каких-либо задержек и повлияла на эффективность работы Трибунала в целом.
The most developed versions of these schemes can be found in advanced countries such as Australia, Canada and Singapore. Наиболее разработанные формы таких механизмов встречаются в таких развитых странах, как Австралия, Канада и Сингапур.
In these situations, the buyer generally takes title to the asset subject to the security right. В таких ситуациях покупатель обычно принимает правовой титул на данный актив обусловленным обеспечительным правом.
In these cases, priority will be determined according to the order of registration in the immovable property registry. В таких случаях приоритет будет определяться очередностью регистрации в реестре недвижимого имущества.
As a result, in these States, it is not possible for a creditor's priority to be maintained following such a change. В результате этого в таких государствах не представляется возможным сохранять приоритет кредитора после такого перехода.
Lithuania reported that it has refused several times to register a certain organization on these grounds as well. Литва сообщила о том, что она несколько раз отказывалась регистрировать определенную организацию на таких же основаниях.
In those countries, Governments as well as civil society, including the private sector, are involved in these processes. В этих странах в таких процессах участвуют правительство и гражданское общество, включая и частный сектор.
By incorporating potential break-up scenarios in failure mode analysis, the probability of these catastrophic events can be reduced. Посредством включения возможных сценариев разрушения в анализ характера отказов вероятность таких катастрофических событий может быть уменьшена.
Fortunately, the incidence of these crimes has greatly diminished since the signing of the Dayton Accords. К счастью, количество таких преступлений существенно снизилось после подписания Дейтонских соглашений.
The number of officers employed on these duties is kept under regular review. Вопрос о количестве сотрудников, задействуемых для выполнения таких обязанностей, постоянно пересматривается.
The newest alien detention centre at Ter Apel has made a start on these return projects. Новейший центр задержания иностранцев в Тер-Апеле приступил к осуществлению таких проектов возвращения.