Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
Water reuse, rainwater harvesting, integrated storm water management and decentralized wastewater management are some of these approaches. Повторное водопользование, сбор дождевого стока, его комплексное регулирование, децентрализация удаления сточных вод - вот некоторые из таких стратегий.
However, many of these efforts have been half-hearted. Однако многие из таких усилий были половинчатыми.
The positive impact of these reviews has been analysed and documented by the regional offices. Региональные отделения проанализировали и документально подтвердили позитивные результаты проведения таких обзоров.
Preliminary technical guidance was issued on these approaches in the fourth quarter of 2009. В четвертом квартале 2009 года было издано предварительное методическое пособие по использованию таких подходов.
Addressing these weak links may require the use of specific policy instruments. Для решения проблемы слабости таких связей может потребоваться применение особых инструментов политики.
Participation in these value chains has both an external (between firms) and internal (within firms) dimensions. Участие в таких цепочках создания стоимости имеет как внешний (межфирменный), так и внутренний (внутрифирменный) аспекты.
Public schemes can provide information in these areas and help to disseminate good organizational practices with the support of specialized consultancy services. Государственные схемы могут предоставлять информацию в таких областях и содействовать распространению надлежащей организационной практики при поддержке со стороны специализированных консультационных служб.
By improving the operating conditions of these firms, such schemes may also have a positive influence on their ability to raise finance. Улучшая условия работы таких компаний, подобные схемы могут также оказывать положительное воздействие на их возможности в области мобилизации финансирования.
The involvement of private investors in the design of these programmes can enhance their effectiveness. Участие частных инвесторов в разработке таких программ может содействовать повышению их эффективности.
Translation and reproduction of these documents and delivery of hard copies in sufficient quantities to Astana will be the responsibility of the submitting organizations. За перевод, размножение и доставку достаточного количества экземпляров таких документов в Астану будут отвечать представляющие их организации.
However, concerns were raised on the implications of these pressures for quality. Однако были высказаны опасения по поводу последствий таких требований для качества.
This item will assess and review issues and challenges in compilation of these data. Данный пункт будет посвящен оценке и рассмотрению вопросов и вызовов в области составления таких данных.
The documentation of cases has been significantly impeded by the difficulty in accessing these remote areas. Документальный учет таких случаев существенно затрудняется из-за труднодоступности этих удаленных районов.
The assessment resulting from such reviews could serve to better identify training needs, so these can be addressed through follow-up capacity-building activities. Выводы таких обзоров могли бы содействовать более точному определению потребностей в профессиональной подготовке, которые могли бы удовлетворяться в ходе последующих мероприятий по наращиванию потенциала.
Such efforts demand new attempts to create concepts and disciplines that address these tasks. В рамках таких усилий необходимо пытаться создать концепции и дисциплины, направленные на решение этих задач.
Increasing globalisation goes hand in hand with an increase of the use of these types of companies as part of multinational company groups. З. Рост масштабов глобализации сопровождается увеличением использования таких компаний в составе многонациональных корпоративных групп.
Although their financial balances may be large, the physical presence of these companies is usually very small. При подчас крупном финансовом балансе физическое присутствие таких компаний, как правило, весьма незначительно.
It aims at identification of these organizations taking into account their shares in daughter and associated companies. Он направлен на выявление таких организаций с учетом их доли в дочерних и ассоциированных компаниях.
A supply and use framework may be useful in making these comparisons and testing the assumptions made in estimating remittances and related national accounts. Для проведения таких сопоставлений и проверки гипотез, использовавшихся для оценки потоков переводов и составления соответствующих национальных счетов, может пригодиться система таблиц ресурсов и использования.
Within this analysis it was deliberately absent any interpretation of the causes concerning these variations. Данный анализ преднамеренно не предусматривает какое-либо толкование причин таких изменений.
The following sections give a brief overview of some of these changes. В нижеследующих разделах содержится краткий обзор некоторых из таких изменений.
Nevertheless, these plants were regulated through permits which required the application of best available techniques (BAT). Тем не менее работа таких печей регулируется путем выдачи разрешений, которые требуют применения наилучших имеющихся методов (НИМ).
Reasons for these discrepancies are not always obvious. Причины таких разночтений не всегда очевидны.
Adoption of these standards will prevent duplication of efforts and resources, as well as the publication of conflicting data. Утверждение таких стандартов позволит предотвратить дублирование усилий и ресурсов, а также публикацию противоречивых данных.
Many of these social assistance programmes increasingly support access to social services (health care and education) and income-generation opportunities. Многие из таких программ социальной поддержки все чаще предусматривают расширение доступа к социальным услугам (здравоохранению и образованию), а также создание возможностей для получения доходов.