Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Таких

Примеры в контексте "These - Таких"

Примеры: These - Таких
UNIDIR will gradually serve as a clearing house for these disarmament education materials in languages other than English. ЮНИДИР будет постепенно превращаться в центральное хранилище таких учебных материалов по вопросам разоружения на всех языках, помимо английского.
Ideally, solutions to these problems would arise in a transparent and speedy manner but this has generally not been the case. В идеале решения таких проблем будут возникать транспарентным и оперативным образом, однако, как правило, это происходит не так.
Enabling policy frameworks are critical to making these investments happen. Исключительно важным условием для таких инвестиций является создание благоприятной политической основы.
The investigation and the prosecution of the perpetrators of these crimes do not fall under national jurisdiction. Расследование таких преступлений и уголовное преследование виновных не входят в национальную юрисдикцию.
As each situation is different, it would be counterproductive to try to make the application of these principles appear identical in all situations. Поскольку двух одинаковых ситуаций не бывает, единообразное применение таких принципов во всех ситуациях представляется контрпродуктивным.
This reflects the Council's recognition of the potential impact that improper implementation of the resolution could have on these international legal obligations. Это отражает признание Советом потенциальных последствий ненадлежащего исполнения резолюции для таких международно-правовых обязательств.
Children separated from these groups have not uniformly benefited from reintegration assistance. Не все дети, выведенные из состава таких группировок, смогли воспользоваться помощью в деле реинтеграции.
Strenuous efforts should be made to prevent these acts. Необходимо прилагать активные усилия в целях предупреждения таких актов.
The danger of these attacks is plain for all to see. Опасность таких нападений очевидна для всех.
M23 officers and armed group leaders have acknowledged these alliances with the common aim of destabilizing the central Government. Офицеры «М23» и лидеры вооруженных групп также признают наличие таких альянсов, общая цель которых заключается в дестабилизации центрального правительства.
However, the limitations of these tools need to be taken into account. В то же время следует учитывать и недостатки таких инструментов.
Calibration is not possible in these situations. В таких ситуациях калибровка не представляется возможной.
We submit one of these proposals below as proposal 1. Ниже мы приводим одно из таких предложений в качестве предложения 1.
Those really interested by these quantities carry out the transport of lighters only ancillary to their main activity. Те компании, которые действительно заинтересованы в таких количествах, осуществляют перевозку зажигалок лишь дополнительно к своей основной деятельности.
Supporting more of these goods should be another focus of a new model of growth and development. Содействие реализации как можно большего числа таких благ должно являться еще одним ключевым направлением новой модели роста и развития.
Women in these settlements live in a state of constant deprivation, and among other things they are not aware of their rights. Женщины в таких районах живут в состоянии постоянных лишений и, помимо прочего, не осведомлены о своих правах.
In the absence of these foundations, security sector reform is neither sustainable nor transformative. При отсутствии таких основ это реформирование не приобретает ни надежного, ни преобразующего характера.
Based on these recalculated income shares and the established scale methodology, the scale for 2014 would be adjusted accordingly. На основе таких пересчитанных долей в доходе и установленной методики построения шкалы производилась бы соответствующая корректировка шкалы на 2014 год.
Those who belong to the "lower" castes do not receive these benefits. Принадлежащие к "низшим" кастам лишены таких льгот.
Member States are invited to consider means of contributing to an enabling environment for these implementation mechanisms. Государствам-членам предлагается рассмотреть пути создания благоприятных условий для внедрения таких механизмов.
Strengthening these and other institutions will create the necessary framework in which democratic governance can thrive. Укрепление таких и других учреждений создаст необходимую основу для укрепления демократического управления.
Continual vigilance is essential in managing these potential sticking points. Для предотвращения таких потенциальных опасностей крайне необходимо проявлять постоянную бдительность.
Prominent among these groups is Ansar Dine (the Defenders of the Faith). Особо известным среди таких групп является объединение «Ансар Дине» («Защитники веры»).
Some of these initiatives are listed here but the list is not exhaustive. В настоящем документе указаны некоторые из таких инициатив, однако их перечень не носит исчерпывающего характера.
Given the budgetary constraints and the scale of success, it is unclear whether these support programs will be retained. Ввиду бюджетных ограничений и успешности таких программ поддержки пока не ясно, будут ли они сохранены.