Примеры в контексте "That - Что"

Примеры: That - Что
That means that the magnetic pulse is generating an electric current that's interfering with the erroneous electrical activity in the brain. Значит, что магнитный импульс создает электрический ток, который гасит аномальную электрическую активностью мозга.
That explosion was the worst thing that ever happened to that company. Этот взрыв был худшим, что когда либо случалось с этой компанией.
That's really cool that you know that. Классно, что ты все это знаешь.
But even then, that's what my grandma used to say, that that's what love is all about, that everyone is crazy in their own way. Но даже если так, как говорила моя бабушка, что касается любви, каждый сходит с ума по-своему.
I feel like there's some sick part of you that's actually happy that Brett got shot down, because that means that I was wrong. Мне кажется, что какая-то нездоровая часть тебя вообще-то счастлива, что Брэтта отшили, ведь это означает, что я был не прав.
That does not imply that they cannot enhance cooperation with other human-rights mechanisms that exist. Однако это не подразумевает, что им нельзя укреплять сотрудничество с другими существующими механизмами в области прав человека.
That's an affidavit that Wayne Rigsby signed saying that you and he spent an afternoon with his criminal father. В показаниях под присягой, подписанных Ригсби говорится, что вы с ним провели день с его отцом уголовником.
That's not to say that the African-American community's outrage at that time wasn't justified. Нельзя сказать, что негодование афро-американского сообщества в то время не было обосновано.
That means that 93 percent of the teachers that our young men get in elementary classrooms are women. Это означает, что 93% учителей, обучающих мальчиков в начальной школе - женщины.
That's an amazing thing that you say that. Здорово, что ты так говоришь.
That primordial thing, that animal instinct that draws us together. Эту первобытную штуку, тот животный инстинкт, что сводит нас вместе.
That provision implied that an organization was bound only by international rules that placed an obligation on it specifically. Это положение означает, что организация связана только теми международно-правовыми нормами, которые именно ей вменяют какое-либо обязательство.
That was a considerable achievement, given that more than half of the reported cases of that painful disease were found on our continent alone. Это стало значительным достижением, учитывая то, что более половины из случаев заболевания этой мучительной болезнью приходилась на наш континент.
That does not mean that we support increasing the number of countries that have the veto power. Из этого не следует, что мы выступаем за расширение категории стран, которые обладают правом вето.
That confirms our view that this phenomenon promotes development processes that have positive economic and social effects in the countries of destination. Это подтверждает наше мнение о том, что этот феномен содействует процессам развития, что влечет за собой позитивные экономические и социальные последствия для принимающих стран.
That delegation also felt that the questionnaire on aerospace objects would in no way facilitate progress in that regard. Заявившая об этом делегация высказала также мнение о том, что вопросник по аэрокосмическим объектам не будет каким-либо образом содействовать работе в этом направлении.
That means that Forex software is continuously communicating with a remote server that provides the current updated exchange rates. Это означает, что программное обеспечение Forex постоянно обращается к удаленному серверу, который предоставляет текущие обновленные обменные курсы.
That means that I have to assign resources in pursuit of that end. Это значит, что мне нужно назначить ресурсы для решения этой задачи.
That means that the magnetic pulse is generating an electric current that's interfering with the erroneous electrical activity in the brain. Значит, что магнитный импульс создает электрический ток, который гасит аномальную электрическую активностью мозга.
Then you know that that formula That you and your friends tried to bury... Тогда ты знаешь, что та формула, которую ты с дружками пыталась похоронить...
That is an important stage that proves that our work is achieving results. Это - важный этап, который подтверждает, что мы добьемся результатов в нашей работе.
That means that that is the future you. Это значит, что так выглядит твое будущее.
That means that architecture is shaping us in ways that we didn't even realize. И это означает, что архитектура влияет на нас там, где мы и не подозреваем.
That they'd framed someone and that he had something that would prove it. И что они кое-кого закроют, поскольку у него есть кое-что, доказывающее это.
That means that you can be hanged as a spy if I determine that your intentions are insincere. За это вас могут повесить как шпиона, если я решу, что ваши намерения неискренни.