| So we went on a date that night, that's all. | В тот же день мы сходили на свидание, и всё. |
| It is so amazing that I met you on the same day that Eric broke up with me... | Удивительно, что я встретила тебя в тот же день, когда меня бросил Эрик. |
| 'Cause I was going hunting that night and that's the time I wanted to get out. | В тот вечер я собирался на охоту, и как раз хотел выходить. |
| Like that guy in your class that volunteered for the I.D.F.? | Как тот парень в вашем классе который ушел добровольцем в ЦАХАЛ? |
| And I am willing to bet that you are the same strain that we found in Nina's system. | Как пить дать, это тот самый сорт, который обнаружили в организме Нины. |
| Like that one that showed up in your office? | Как тот, что в твоём кабинете? |
| Is that the dog that guy wants? | Это собака, которую ищет тот парень? |
| I could figure out how to make whatever's in that shot that Senator Morra gave me. | Я мог бы выяснить, как сделать тот антидот, что дал мне сенатор Морра. |
| Europeans in that period were quite prepared to acknowledge that in ancient times, | Европейцы в тот период были вполне готовы признать что в древние времена,... |
| Now, the guy told me, that called me, that said... | Тот парень сказал мне, что искал меня... |
| Deke, I'm the same guy that walked through that door every day for the past two years. | Дик, я тот самый парень, который заходил сюда каждый день в течение лет. |
| Why don't we go to that bed-and-breakfast place in the Berkshires? The one that Kenny and John told us about. | Может, съездим в тот отель в Беркшире, про который рассказывали Кенни и Джон. |
| Did she mention any other appointments that day or anything like that? | Она упоминала о каких-то ещё встречах в тот день? |
| I mean the moment we took that lamp, that genie unleashed its vengeance, man. | В тот момент, что мы взяли лампу, джинн встал на тропу войны. |
| I mean, that is certainly a "what the hell" effect, there's no question about that. | Я говорю о том, что это точно тот эффект "да ну нафиг", без вопросов. |
| But I want you to know that that day at the Luna Park was wonderful, and I'll never forget it. | Но я хочу, чтоб ты знала, тот день в Луна-парке был замечательный и я никогда его не забуду. |
| And considering that mishap that I had with your kids, | И рассматривает тот случай с твоими детьми. |
| Is that that fella we found hanged? | Это тот парень, которого мы нашли повешенным? |
| Is that that weird guy who used to follow me around in high school? | Это тот странный парень, который преследовал меня в старших классах? |
| It should be noted, that this was just this type of crazy spending that Jane had been trying to curb. | Стоит отметить, что это как раз был тот тип безумной траты денег который Джейн пыталась избегать. |
| Korra, is that the handsome Fire bender boy that drives you crazy? | это тот красивый маг огня который сводит тебя с ума? |
| Somewhere in your face, but hidden and frightened, is that boy that set off all those years ago. | Что-то с твоим лицом, но скрытое и пугающее, это ли тот мальчик, которого я отправила столько лет назад. |
| The New Jersey Police assumed that he'd use the same phony profile to bait all of his victims, but that was incorrect. | Полиция Нью-Джерси пришла к выводу, что он использовал один и тот же поддельный профиль, чтобы соблазнить своих жертв, но это не так. |
| Let's go on. Imagine that your wife is sick, and that another man takes her to the hospital. | Представьте, что ваша жена заболела, и тот, другой, отвозит ее в больницу. |
| So I deduce that it is the one that has bought Nadia El Mansour. | Думаю, это именно тот телефон, что купила Эль Мансур. |