Примеры в контексте "That - Тот"

Примеры: That - Тот
So we went on a date that night, that's all. В тот же день мы сходили на свидание, и всё.
It is so amazing that I met you on the same day that Eric broke up with me... Удивительно, что я встретила тебя в тот же день, когда меня бросил Эрик.
'Cause I was going hunting that night and that's the time I wanted to get out. В тот вечер я собирался на охоту, и как раз хотел выходить.
Like that guy in your class that volunteered for the I.D.F.? Как тот парень в вашем классе который ушел добровольцем в ЦАХАЛ?
And I am willing to bet that you are the same strain that we found in Nina's system. Как пить дать, это тот самый сорт, который обнаружили в организме Нины.
Like that one that showed up in your office? Как тот, что в твоём кабинете?
Is that the dog that guy wants? Это собака, которую ищет тот парень?
I could figure out how to make whatever's in that shot that Senator Morra gave me. Я мог бы выяснить, как сделать тот антидот, что дал мне сенатор Морра.
Europeans in that period were quite prepared to acknowledge that in ancient times, Европейцы в тот период были вполне готовы признать что в древние времена,...
Now, the guy told me, that called me, that said... Тот парень сказал мне, что искал меня...
Deke, I'm the same guy that walked through that door every day for the past two years. Дик, я тот самый парень, который заходил сюда каждый день в течение лет.
Why don't we go to that bed-and-breakfast place in the Berkshires? The one that Kenny and John told us about. Может, съездим в тот отель в Беркшире, про который рассказывали Кенни и Джон.
Did she mention any other appointments that day or anything like that? Она упоминала о каких-то ещё встречах в тот день?
I mean the moment we took that lamp, that genie unleashed its vengeance, man. В тот момент, что мы взяли лампу, джинн встал на тропу войны.
I mean, that is certainly a "what the hell" effect, there's no question about that. Я говорю о том, что это точно тот эффект "да ну нафиг", без вопросов.
But I want you to know that that day at the Luna Park was wonderful, and I'll never forget it. Но я хочу, чтоб ты знала, тот день в Луна-парке был замечательный и я никогда его не забуду.
And considering that mishap that I had with your kids, И рассматривает тот случай с твоими детьми.
Is that that fella we found hanged? Это тот парень, которого мы нашли повешенным?
Is that that weird guy who used to follow me around in high school? Это тот странный парень, который преследовал меня в старших классах?
It should be noted, that this was just this type of crazy spending that Jane had been trying to curb. Стоит отметить, что это как раз был тот тип безумной траты денег который Джейн пыталась избегать.
Korra, is that the handsome Fire bender boy that drives you crazy? это тот красивый маг огня который сводит тебя с ума?
Somewhere in your face, but hidden and frightened, is that boy that set off all those years ago. Что-то с твоим лицом, но скрытое и пугающее, это ли тот мальчик, которого я отправила столько лет назад.
The New Jersey Police assumed that he'd use the same phony profile to bait all of his victims, but that was incorrect. Полиция Нью-Джерси пришла к выводу, что он использовал один и тот же поддельный профиль, чтобы соблазнить своих жертв, но это не так.
Let's go on. Imagine that your wife is sick, and that another man takes her to the hospital. Представьте, что ваша жена заболела, и тот, другой, отвозит ее в больницу.
So I deduce that it is the one that has bought Nadia El Mansour. Думаю, это именно тот телефон, что купила Эль Мансур.