Примеры в контексте "That - Тот"

Примеры: That - Тот
The dead guy that disrupted your performance. С кем был тот мёртвый парень, который не обращал внимание на твоё выступление?
The one that attacked me was big. Тот, который напал на меня, был крупным.
Markedly better than the last occupant of that table. Значительно лучше, чем тот, кто лежал на этом столе последним.
I was there the day that they met. Я была там в тот день, когда они встретились.
The choir that I sing with. Как раз тот самый хор, в котором пою я.
Aron and 22 others died that day. В тот день Арон и 22 других пассажира погибли.
Conditions on the international and regional fronts seemed relatively favourable at that time. Как представлялось, в тот момент на международной арене и на субрегиональном уровне складывались относительно благоприятные условия.
Her petition was granted and her probation ended that day. Её ходатайство было удовлетворено, и условный срок завершился в тот же день.
One consequence is that forest fires are causing increasingly serious problems in peri-urban areas. Одним из следствий этого является тот факт, что лесные пожары создают все более серьезные проблемы в пригородных районах.
A diagram that encompasses objects and their relationships at a point in time. Диаграмма, на которой представлены объекты и отношения между ними в тот или иной момент времени.
Tragically, that opportunity was lost. Глубокого сожаления достоин тот факт, что эта возможность была упущена.
Education policies need to recognize that adult education is essential for development and sustainability. Политика в области образования должна учитывать тот факт, что просвещение взрослых является существенно важным элементом обеспечения устойчивого развития.
I believe that therein lies the key to why we cannot make progress. Мне кажется, что именно этим объясняется тот факт, почему мы не можем добиться прогресса.
The fact that Indian democracy works is a political miracle. Тот факт, что индийская демократия работает, - это политическое чудо.
We recognize that MANPADS are a legitimate weapon system in authorized hands. Мы осознаем тот факт, что ПЗРК являются законной системой вооружений в руках санкционированных субъектов.
My delegation appreciates the fact that the United States included some proposals and amendments. Моя делегация с удовлетворением отмечает тот факт, что Соединенные Штаты включили в проект некоторые предложения и поправки.
The Board is concerned that maintaining two websites which serve similar purposes is costly. У Комиссии вызывает озабоченность тот факт, что содержание двух веб-сайтов, служащих аналогичным целям, не является экономичным подходом.
A crucial characteristic of the Convention is that it is an indivisible package. Одной из важных отличительных черт Конвенции является тот факт, что она представляет собой неделимое целое.
The fact that they controlled the Territory did not count. Тот факт, что они контролируют данную территорию, ничего не значит.
Kosovo is one issue that still needs attention. Косово - этот тот вопрос, который все еще требует внимания.
Many participants stressed that remittances should not be taxed twice. Многие участники подчеркивали тот факт, что денежные переводы не следует подвергать налогообложению дважды.
It is worrying that only half of them consider this action useful. Тот факт, что только половина из них считают проведенную деятельность полезной, вызывает обеспокоенность.
Both confirmed that DGAACS had provided excellent and prompt technical support. И тот, и другой подтвердили, что Департамент оказывал им эффективную и оперативную техническую поддержку.
His Government believed that the same cooperative approach was essential for combating drug trafficking. Правительство Турции полагает, что тот же самый подход, основанный на принципах сотрудничества, играет существенную роль в борьбе с торговлей наркотиками.
There is a growing recognition that development is humanity's shared agenda. Находит все большее признание тот факт, что развитие - это общая задача человечества.