Примеры в контексте "That - Тот"

Примеры: That - Тот
Algeria noted that the conclusions and recommendations of the Working Group highlighted the fact that Pakistan continues its efforts to fight terrorism. Алжир отметил, что в выводах и рекомендациях Рабочей группы подчеркивается тот факт, что Пакистан продолжает свои усилия по борьбе с терроризмом.
We are pleased to note acknowledges that the Government of Singapore has announced that it will relax its rules to allow outdoor demonstrations. Нам приятно отметить, что г-жа Ким признает тот факт, что правительство Сингапура объявило о смягчении своих правил проведения уличных демонстраций.
Bangladesh noted that it is reassuring that the Government has taken these challenges seriously. Она признала обнадеживающим тот факт, что правительство серьезно относится к этим проблемам.
The report of the Group of Governmental Experts reflects the fact that discussion repeatedly returned to that concern. В докладе Группы правительственных экспертов отражен тот факт, что обсуждение неоднократно возвращалось к этому вызывающему обеспокоенность вопросу.
The organization again insisted that the new procedure would only be truly effective for states that had presented at least one report in accordance with Committee directives. Эта организация вновь подчеркивает тот факт, что новая процедура будет действительно эффективной лишь в отношении государств, которые представили по крайней мере один доклад в соответствии с рекомендациями Комитета.
I have found it remarkable that this political institution considered that the attainment of such a political objective could best be achieved through a judicial process. Я считаю примечательным тот факт, что настоящий политический институт признал наилучшим способом достижения такой политической цели судебный процесс.
So we ask that the Secretariat circulate first the draft resolution that has been given. Поэтому мы просим, чтобы Секретариат распространил сначала тот проект, который был представлен.
We agree with your proposed approach that decisions in this regard should reflect a geographical balance so that all regions are adequately represented. Мы согласны с вашим предлагаемым подходом на тот счет, что решения в этом отношении должны отражать географический баланс, с тем чтобы были адекватно представлены все регионы.
Djibouti applauded that development of human capital is among the Seven Point Agenda that the government of Nigeria set for itself. Она приветствовала тот факт, что развитие человеческого потенциала является одним из пунктов Повестки дня, которая была разработана самим нигерийским правительством.
Cuba recognized that Bangladesh had accepted the majority of recommendations and highlighted the fact that its efforts to implement them were praiseworthy. Куба признала, что Бангладеш согласилась с большинством рекомендаций и отметила тот факт, что ее усилия по их выполнению заслуживают высокой оценки.
It was a matter of concern that some delegations seemed to call that agreement reached into question. Вызывает беспокойство тот факт, что некоторые делегации, видимо, ставят под сомнение достигнутое соглашение.
In that respect, the Conference represented an opportunity to overcome the paralysis that had stymied disarmament efforts in recent years. В этом отношении Конференция предоставляет возможность преодолеть тот паралич, который в последние годы блокирует разоруженческие усилия.
And the alphabet that we use came to use via the Romans, from that great, democratic civilisation, Ancient Greece. И тот алфавит, которым мы пользуемся, пришёл к нам через римлян из великой демократической цивилизации древних греков.
This is the contribution which this expert forum can make to other bodies that review humanitarian issues and to States that possess and use these weapons. Собственно, в этом состоит тот вклад, который может предложить данный форум экспертов другим форумам, которые развивают гуманитарное воззрение, и государствам - обладателям и пользователям этого оружия.
Canada appreciated the fact that all recommendations that it had formulated during the review had been accepted by Mauritius. Канада высоко оценила тот факт, что все рекомендации, разработанные в ходе данного обзора, были приняты Маврикием.
Now, he's just pulled that lever, that means I have to do something. Он потянул за тот рычажок, это значит мне надо что-то сделать.
We'll just skip over the fact that I didn't authorize that. Мы просто опустим тот факт, что я не санкционировал это.
Just like that Pole that was impersonating you throughout the war... Прямо как тот поляк, который выдавал себя за тебя всю войну...
We followed the trail that day with the desperate hope that it would lead to an Energon mine. В тот день мы шли по следу в отчаянной надежде, что он приведет нас к энергоновой шахте.
We know from the security cameras that Zac didn't leave his apartment that night. Мы достоверно знаем, что Зак не выходил из квартиры в тот вечер.
Everything in me that was human died that day with my mother. Все, что было во мне от человека, умерло в тот день вместе с ней.
The first one that shouts is the one that has control. Тот, кто нападет первым - все контролирует.
The fella' that jumped out that window. Тот, который выпрыгнул из окна.
So congenial that Gaston returned, canceled all engagements and left Paris that same evening for Monte Carlo. Настолько приятные, что когда Гастон вернулся, он отменил все встречи И уехал из Парижа в тот же вечер в Монте-Карло.
I consider that you know what happened on that day. Я считаю, что вы знаете, что произошло в тот день.