| Guess the fact that your boys couldn't hold onto that suburban housewife... | Думаю, тот факт, что ваши парни не смогли удержать домохозяйку тоже не добавило вам очков. |
| Adam and Kono on that freighter that night. | Адама и Коно на тот грузовой корабль. |
| It's from there that they protect that world and its people. | Оттуда, они защищают тот мир и людей. |
| But then I realised, that's why Emma looked at her will that afternoon. | Но затем я понял, почему Эмма просматривала своё завещание в тот день. |
| So Ishigaki had made that stamp to sign that other contract. | Значит, Ишигаки сделал печать, чтобы подписать тот контракт. |
| But what we did not know was that another passenger also boarded that train... | Но нам не было известно, что на тот же поезд сел еще один пассажир. |
| Then I just had to make sure that Burt would want to run away that day. | Потом я удостоверилась, что Бёрт захочет сбежать в тот день. |
| I'm just glad that you made it through that crazy storm. | Но я рад, что ты пережила тот ужасный ураган. |
| No, it's that guy that I came to the party with. | Нет, это тот парень, что пришел со мной на вечеринку. |
| He wants me to undo that day that I altered. | Чтобы убрать тот день, который я изменил. |
| The fact that you won't push this button proves that. | Тот факт, что ты не хочешь нажать на кнопку это доказывает. |
| All that light that takes your breath away. | весь тот свет, от которого замирает твое дыхание. |
| I'd imagine whoever planted that memo thought that you would bring it forward. | Полагаю, тот, кто подложил записку, думал, что ты не станешь ее скрывать. |
| But that doesn't change the fact that you caused this department a great deal of embarrassment. | Но это не меняет тот факт что вы доставили кучу проблем этому отделу. |
| On that day, in that room. | В тот день, в той комнате. |
| I read that short story that Dan Humphrey wrote about you and your mother. | Я прочитал тот рассказ, который Дэн Хамфри написал о тебе и твоей матери. |
| At that moment, he did not know that... | В тот момент, он еще не знал, что... |
| But your office is prosecuting a robbery that happened that same night. | Но вы ведете дело о ограблении, которое случилось в тот же вечер. |
| There was a chance that Rosa rode a bicycle that night just before she was killed. | Существует вероятность того, что Роза ездила на велосипеде в тот вечер как раз перед тем, как была убита. |
| It's that guy that was watching us at Spencer's. | Это тот парень, который наблюдал за нами у Спенсер. |
| The fact that we know the answer to that question is one of the greatest achievements in science. | И тот факт, что мы знаем ответ на этот вопрос - одно из величайших достижений науки. |
| You're that guy that plays noisy video games with House on Saturday nights. | Ты же тот парень, что играет в шумные видеоигры с Хаусом по субботам вечером. |
| But once they take vows and get that legal piece of paper and start having kids we take that seriously. | Но когда они приносят клятвы и получают тот юридический листок бумаги и начинают заводить детей мы воспринимаем это серьезно. |
| Flip Wilson, John Amos, Diahann Carroll, that monster that plays tennis. | Флипп Уилсон, Джон Эймос, Дайан Кэрролл, тот монстр, который играет в теннис. |
| The box you found that lured that infernal witch to your house. | Тот ящик, что ты нашел, за которым в твой дом приходила ведьма. |