I've examined these depositions, and the only thing that seems irrefutable is that Thomas Grey was seriously ill. |
Я рассмотрел показания, и единственное, что является неопровержимым, это тот факт, что Мистер Грей был серьезно болен. |
I'm sorry that the guy did not see, that you're the most beautiful girl. |
Мне жаль, что тот тип так и не увидел, насколько ты потрясающая девушка. |
I want to think that this prophecy of the universe bringing the doppelgangers together is absurd, but the moment that I saw Stefan... |
Я хочу думать, что это пророчество о Вселенной сводящей двойников вместе абсурд Но в тот момент когда я увидела Стефана... |
Something just went down between that ADT they just scooped and that kid on the stoop over there. |
Что-то произошло между бандюками из Эй-Ди-Тис, они разбежались, а тот паренёк, что на крыльце... |
Including that canyon jump that Dutch just got. |
Включая тот прыжок через каньон, что получил Датч |
I wouldn't put it that way, but that's a good point. |
Я бы сказала другими словами, но смысл тот же. |
You see, after that last time, we were sneaking out of somewhere because you got caught in bed with that princess. |
Помнишь, как в тот раз, когда нам пришлось срочно удирать из-за того, что тебя застукали в постели с принцессой. |
If that tennis comp was more exciting, we wouldn't have had to amuse ourselves that day. |
Если бы чемпионат тогда был поживее, нам не пришлось бы в тот день чем-то себя занимать. |
You can send an army, because if that phone call is not made in that seven minutes after the drop... |
Вы можете послать армию, но если тот телефонный звонок не будет сделан в течение семи минут после передачи выкупа... |
Or the time that he hired a local detective to spy on her, so that she wouldn't heal the people. |
Или тот раз, когда он нанял местного детектива шпионить за ней, только для того, чтобы она не могла лечить людей. |
You know, it has that restaurant that you like And it might be fun. |
Помнишь, там тот ресторан, который тебе понравился и... будет весело. |
Can anyone corroborate the fact that you were at home that day? |
Может кто-нибудь подтвердить тот факт, что вы были дома в тот день? |
The very fact that a woman can hold that position - |
Тот факт, что женщина может получить такой пост... |
If I do, that man will hurt your family, and I won't let that happen. |
Если я убегу, тот человек причинит зло твоей семье, а я не могу этого допустить. |
Most likely the same S.U.V. that was spotted coming out of that abandoned warehouse where Sam was killed. |
Скорее всего, это тот же джип, что был замечен выезжающим со склада, когда убили Сэма. |
See, I've always felt that the partner you choose to be with is just a reflection of how you're really feeling about yourself in that moment. |
Смотри, я всегда чувствую, что партнер Ты решила быть лишь отражением, как ты чувствуешь себя в тот момент. |
I wrote him back that day to say that it wouldn't be difficult to locate my mother. |
Я написал ответ в тот же день, чтобы сообщить, что найти маму не составит труда. |
Maybe that op that Munsey was talking about. |
Может тот оперативник, которого предлагал Манси? |
Some of his boys are privately saying that there was some character lurking about on the ladder that afternoon. |
Несколько его парней видели, как какой-то тип лазил по лестнице в тот самый день. |
You the guy that teaches that finger-painting class in there? |
Ты тот парень, что ведет эти уроки рисования пальцами там? |
What are the odds that this is that someone? |
И вероятно, это и есть тот кто-то? |
My dad thinks that he's the one that burned down the church. |
Мой папа думает, что он тот, кто сжег церковь. |
Will you help me move that plant over to that chair? |
А сможешь помочь перенести тот цветок за этот стул? |
The moment that hinge pops, you wedge that door open. |
В тот момент когда стержень лопнет вы фиксируете дверь открытой |
Well, he wants to talk to his manager, so... maybe we let him make that call and find out what that guy knows. |
Ладно, он хочет поговорить со своим менеджером, Так может дадим ему позвонить, И выясним, что тот знает. |