| Your son dialed your cell from that pay phone about a half an hour before he was murdered, and you answered that call. | Ваш сын звонил вам на сотовый с телефонного автомата примерно за полчаса до того, как был убит, и вы ответили на тот звонок. |
| I'm the guy that does that to people. | Я тот, кто делает такое. |
| And the 15th, we have tickets to that play that you're dragging me to. | И на 15е у нас билеты на тот спектакль, на который ты меня тащишь. |
| Aren't you that guy that was tangled in my sheets this morning? | Разве не ты тот парень, который запутался утром в моих простынях? |
| We had that funny little man that plays the banjo last week. | На прошлой неделе у нас был тот веселенький коротышка с банджо. |
| Finch, remember that quaint little town that made transponders? | Финч, помнишь тот причудливый небольшой город, где производили транспондеры? |
| Okay, you know that co-op in college that I worked at? | Помнишь тот кооператив в колледже, в котором я работала? |
| Carry on like that, I'll let you have a go on that shed. | Продолжай в том же духе, и я разрешу тебе снести тот сарай. |
| "I can't stop thinking about that bar in Lubbock,"when that wildcatter started chatting me up. | Я не могу перестать думать о том баре в Лаббоке, когда тот рисковый парень начал подкатывать ко мне. |
| No, before that, the one that kicked you. | Нет, до того, тот, который пинал тебя. |
| Like that time we went to Eagleton and we got that hotel room with the jacuzzi... | Как в тот раз, когда мы поехали в Иглтон и заселились в номер с джакузи... |
| The guy that killed him was the same guy that shot Anderson. | Его убил тот самый парень, который... застрелил Андерсона. |
| The incident that happened on the day you had that car accident. | О самоубийстве в тот день, когда ты в аварию попала. |
| I mean, I can tell that you don't want to believe that Indian is guilty. | Я же вижу, вы не хотите верить, что тот индеец виновен. |
| I think that what made me turn around Was the fact that You didn't sound like anybody else. | Я думаю, меня заставил повернуться тот факт, что твое звучание не похоже ни на чье другое. |
| Jerry and I figured out that that key you gave us was for the humidor on Oliver Clausten's boat. | Мы с Джерри выяснили, что тот ключ, который ты нам дал, был от шкафчика для сигар на яхте Оливера Клостена. |
| But I swore on that day that I would save you. | Но я поклялся в тот день, что я спасу тебя. |
| Well, you know that torch that was in the paper? | Помнишь тот фонарь, о котором писали в газете? |
| It was Reyes' testimony that landed our mother in the same hellhole that I wound up in. | Рейес дала показания, из-за которых мама попала в тот же дурдом, что и я. |
| Fact is that I'm the closest thing that this Glee Club has to a celebrity right now. | Факт в том, что я тот человек, который может сейчас сделать Хор знаменитым. |
| He told me so that - that very last Saturday, when I took him the cigarette box. | Он сам мне говорил об этом в тот вечер, когда я привезла ему эту шкатулку для сигарет. |
| I don't know somehow I have the feeling... that you're exactly the listener that I've been looking for. | Я вовсе вас не знаю, Найджел, но откуда-то возникло чувство, что вы - именно тот слушатель, которого я искал. |
| Now I understand how twisted that logic was, but in that moment, I... [Sighs] I'm sorry. | Теперь я понимаю насколько испорченной была эта логика, но в тот момент, я... мне жаль. |
| I can see that, and I like the fact that you ran your own small-town firm. | И я вижу это, и мне нравится тот факт, что вы покинули фирму в вашем маленьком городке. |
| I never sent Badger to that house, I never even seen him that night. | Я не посылал Барсука в тот дом, я даже не видел его той ночью. |