You see, I think that's why he wanted to make that phone call. |
Ведь потому-то ему и понадобилось сделать тот звонок. |
It's a day like today when I understand why that surgeon did that. |
В такие дни, как сегодня, я понимаю, почему тот хирург так поступил. |
Any person who can't accept that, that's the weak person. |
Любой человек, который не допускает этого, тот слаб сам. |
Love is just an illusion that distracts us from the fact that we all die alone. |
Любовь это иллюзия скрывающая тот факт, что все мы умрем в одиночестве. |
At that moment, I didn't care where that would lead. |
В тот момент я не думал, куда это приведёт. |
We have evidence that you were in the same bar that day. |
У нас есть свидетели, что ты была в том же баре в тот день. |
And look, that day, in that building, five top executives from big pharmaceutical companies were meeting. |
И еще, в тот день, в том здании, встречались пять главных руководителей из крупных фармацевтических компаний. |
The man that opens that door gets himself a keg of trouble. |
Тот, кто откроет эту дверь, наживет себе проблему. |
Like that time she stole all that Oxy because she was afraid to get a Brazilian. |
Как в тот раз, когда она украла весь оксикодон, потому что боялась делать бразильскую эпиляцию. |
Only them that's full humankind can do that. |
Только тот, кто действительно человек способен на это. |
There's something that I need to do that day. |
И должен что-то сделать в тот день. |
So he was the one that followed Edmund on the motorcycle that night. |
Он был тем, кто преследовал Эдмунда на мотоцикле в тот вечер. |
I'm telling you that frank sullivan did not set that fire. |
Я говорю вам, Фрэнк Саливан не устраивал тот пожар. |
Sorry, but the moment that taut, muscular goldilocks packed his bags, that relationship was doomed. |
Мне жаль, но в тот момент, когда мускулистая Златовласка упаковал свой чемодан, отношения были обречены. |
I often wished that I could revisit that moment, complete the task myself. |
Мне часто хотелось вернуться в тот момент, чтобы покончить со всем самому. |
Stealing that van that Vega wanted? |
Угнал тот фургон, который нужен Веге? |
Details that only somebody that you've been intimate with would know. |
Детали, которые мог знать только тот, с кем вы были близки. |
You're that kid doc that studied Damien and me. |
Вы тот доктор, который изучал нас с Дэмиеном. |
I believe it was that same day... that the wall clock stopped. |
Я думаю, это было в тот день... когда настенные часы остановились. |
Can't open that file, that's got special security. |
Не могу открыть тот файл, который дополнительно защищен. |
But Sally's roommate said that Sally was meeting your husband the night that she disappeared. |
Но соседка по комнате Салли сказала, что Салли встречалась вашим мужем в тот вечер, когда она пропала. |
So, that cell number that Chloe gave us is still going to voicemail. |
Тот номер сотового, что дала нам Хлоя, все еще переключает на голосовую почту. |
I'm not that awkward kid that I was before. |
Я уже не тот неуклюжий мальчишка каким был раньше. |
Walter, if that's the guy that tried to frisk Rebecca, he could be very dangerous. |
Уолтер, если это тот парень, который пытался обыскать Ребекку, он может быть очень опасен. |
I think that maybe that guy is sick with something. |
Думаю, что тот парень чем-то болеет - может, грыжа или свинка. |