Примеры в контексте "That - Тот"

Примеры: That - Тот
It condemns the fact that effective measures have not so far been taken in that respect. Он осуждает тот факт, что эффективные меры в этом отношении до сих пор не приняты.
The proof that progress can be made is the fact that so much has already been accomplished. Доказательством возможного прогресса служит тот факт, что уже сделано очень много.
We welcome the fact that Contadora is once again becoming a point of reference in the painstaking negotiation of national conciliation for that fraternal people. Мы приветствуем тот факт, что Контадора вновь становится точкой отсчета в сложных переговорах о национальном примирении для этого братского народа.
We have been particularly gratified by the fact that the activities within that framework now embrace the cultural, social and political spheres. Особенно отрадным для нас является тот факт, что деятельность в рамках этих институтов в настоящее время распространяется на культурную, социальную и политическую сферы.
Sierra Leone therefore believes that conventional arms control is an issue that should be tackled vigorously. Поэтому Сьерра-Леоне считает, что контроль за обычными вооружениями - это тот вопрос, который надо энергично решать.
Unfortunately, that was not the case, despite the fact that my delegation provided the sponsors with some alternative paragraphs. К сожалению, этого не произошло, несмотря на тот факт, что моя делегация предложила вниманию авторов некоторые альтернативные пункты.
It is generally assumed that the State that engenders refugees must be principally held responsible for redressing the consequences arising from its actions. Широко признается тот факт, что государство, породившее поток беженцев, должно нести основную ответственность за ликвидацию последствий своих действий.
Another concern is that some States that manufacture and export psychotropic substances have not ratified the 1971 Convention, which has hampered its effective functioning. Обеспокоенность вызывает также тот факт, что некоторые государства, производящие и экспортирующие психотропные вещества, не ратифицировали Конвенцию 1971 года, что препятствует ее эффективному функционированию.
Nobody denies the fact that considerable progress can still be achieved with regard to the effective use of resources that are already available. Никто не отрицает тот факт, что еще предстоит достичь значительного прогресса в отношении эффективного использования уже имеющихся ресурсов.
Examples have been given that underscore the fact that the United States is active in new research and development initiatives. Приводятся примеры, подчеркивающие тот факт, что Соединенные Штаты Америки активно осуществляют новые инициативы в области исследований и разработок.
We want to highlight the fact that the report recognizes that consultation and cooperation with indigenous people must be a guiding principle. Хочется отметить тот факт, что в докладе признается, что консультации и сотрудничество с коренными народами должны стать руководящим принципом.
It is striking that, in places, that document alphabetizes the basic species of human rights. Поражает тот факт, что местами этот документ перечисляет основные категории прав человека.
Whoever wrote that motto in 1969 showed an awareness and foresight that has grown more relevant through time. Тот, кто написал этот девиз в 1969 году, проявил дальновидность и глубокое понимание проблем, которые по прошествии времени приобрели лишь еще большее значение.
On the other hand, it is encouraging that steps have been taken to remedy that situation. С другой стороны, вдохновляет тот факт, что предпринимаются шаги по исправлению подобной ситуации.
It recognized the seriousness of that issue for many countries and the fact that the mechanisms put in place so far had proved inadequate. Она признает серьезность этого вопроса для многих стран и тот факт, что разработанные до настоящего времени механизмы оказались недостаточными.
It was therefore disheartening that the budget proposals did not meet that expectation. Поэтому вызывает разочарование тот факт, что предложения по бюджету не удовлетворяют этому требованию.
It was tragic that efforts to end that situation had failed. Заслуживает самого глубокого сожаления тот факт, что не удалось положить конец этому положению.
You're that guy that said golf is not a sport. Вы - тот парень, который сказал, что гольф это не спорт.
I went to jail... that night that you bailed on us. Меня посадили в тот вечер, когда ты нас кинул.
I mean, I knew at that moment that this was total nonsense. В смысле, в тот момент я понял, что это полная чушь.
Well, there was that strange guy that hung out with Ed. Ну, ещё был тот странный парень, который зависал с Эдом. Да.
I thought all along that he was that one. Все это время я думала, что он тот самый.
And that is the light that I want to shine on health and medicine today. И это тот свет, который я хотела бы пролить сегодня на здоровье и медицину.
So that man we met, Jerome Thomas - he said that he supervised the dig himself. Значит, тот человек, которого мы встретили, Джером Томас - он сказал, что руководил раскопками сам.
I just don't ever want her to know that I'm that evil child. Просто я не хочу, чтобы она когда-нибудь узнала, что я и есть тот ребенок дьявола.