You're that smart banker that killed his wife. |
Ты тот умный банкир, который убил жену? |
Like that time that you came to Dexter's rescue at the bowling alley. |
Как в тот раз, когда ты помог Декстеру около боулинга. |
I should be piloting that lander, Ted, tell me you don't believe that. |
Я должен был пилотировать тот посадочный модуль, Тэд, скажи мне, что ты не веришь в это. |
I'm a telepath, so I got a slightly different insight into that same night that Lafayette was talking about. |
Я - телепат, и поэтому я смогла взглянуть немного с другой стороны на тот же самый вечер, о котором говорил Лафайетт. |
Hate the fact... that suddenly there's someone in your life that matters more than you do. |
Ненавидишь тот факт... что внезапно в твоей жизни появился кто-то ещё, чья жизнь имеет большее значение, чем твоя. |
Safe and cautious, that's all I'm asking, and that man is neither. |
Безопасность и осторожность, это все о чем я прошу. и тот человек никакой. |
I believe that the Crown Prince your father chose to die at that moment to save your life. |
Я верю, что наследный принц, ваш отец, предпочёл умереть в тот момент, дабы спасти вашу жизнь. |
Their contact instructed them to execute the soldier, stating that "those that surrender after being captured will be killed". |
Тот, к кому они обратились, рекомендовал им казнить этого военнослужащего, заявив, что "сдающихся после пленения надлежит убивать". |
A rather dubious honor when you consider that the accomplishment is the fact that you chose the wrong automobile. |
У меня сразу же появились сомнения, когда я увидел, что вы выбрали для выполнения своей задачи не тот автомобиль. |
If this is the same Blutbad that killed that woman |
Если это тот же оборотень, который убил девушку |
I just needed to be sure that that little boy hadn't gotten lost somewhere. |
Мне надо было убедиться, что тот маленький мальчик остался тем, кем был. |
So you think that that mystery man was after the locket? |
Так ты думаешь тот человек-загадка охотился за медальоном? |
Yes, but I do not believe that that player would have gone to the press. |
Да, но я не думаю, что тот игрок пошёл бы к репортёрам. |
I remember because we made a bunch of jam that day, and Ashley was worried that she'd smell like raspberries. |
Я помню, потому что в тот день мы варили варенье, и Эшли боялась, что от нее будет пахнуть малиной. |
Is that the Major Bryant that Ethel always thought so handsome, m'lady? |
Это - не тот майор Брайант, которого Этель считала таким красавцем, миледи? |
You found that too, that day? |
Вы тоже его нашли таким в тот вечер? |
For a while after school, I would go to that store and sworn to eat every single chocolate that's displayed there while studying. |
После школы я пошла в тот бутик и поклялась, что во время своего обучения съем каждый кусочек шоколада, который там был представлен. |
And so was that little worm that does the editorials on Channel 8. |
Так же, как и тот червяк, что работает редактором на 8-ом Канале. |
So you're that kid that got kidnapped! |
Так ты тот мальчик, которого похитили! |
And that he hated the fact that I was dating his sister even more. |
И что он ненавидел тот факт, что мы с его сестрой стали чаще встречаться. |
Maybe that's where they get that saying... |
Может, это тот случай, когда говорят... |
Well, now that we're seeing each other again, the fact that she still lives with h mom presents kind of problem. |
Чтож, теперь, когда мы снова встречаемся, тот факт, что она всё ещё живет с мамой создает некоторые проблемы. |
But the fact that so many countries hold large reserves means that the likelihood of the problem spreading into a global financial crisis is greatly reduced. |
Но тот факт, что так много стран накопили большие запасы, означает, что вероятность перерастания проблемы в глобальный финансовый кризис резко сократилась. |
The fact that we can vote is an important victory, but it does not guarantee us the hope and dignity that we deserve. |
Тот факт, что мы может голосовать является важным достижением, но это не гарантирует нам надежду и достоинство, которые мы засуживаем. |
To be sure, the fact that animals are thriving at Chernobyl does not mean that radiation is good for wildlife. |
Конечно, тот факт, что животные процветают в Чернобыле не значит, что радиация хорошо действует на живую природу. |