| You're that smart banker that killed his wife. | Ты тот умный банкир, который убил жену? |
| Like that time that you came to Dexter's rescue at the bowling alley. | Как в тот раз, когда ты помог Декстеру около боулинга. |
| I should be piloting that lander, Ted, tell me you don't believe that. | Я должен был пилотировать тот посадочный модуль, Тэд, скажи мне, что ты не веришь в это. |
| I'm a telepath, so I got a slightly different insight into that same night that Lafayette was talking about. | Я - телепат, и поэтому я смогла взглянуть немного с другой стороны на тот же самый вечер, о котором говорил Лафайетт. |
| Hate the fact... that suddenly there's someone in your life that matters more than you do. | Ненавидишь тот факт... что внезапно в твоей жизни появился кто-то ещё, чья жизнь имеет большее значение, чем твоя. |
| Safe and cautious, that's all I'm asking, and that man is neither. | Безопасность и осторожность, это все о чем я прошу. и тот человек никакой. |
| I believe that the Crown Prince your father chose to die at that moment to save your life. | Я верю, что наследный принц, ваш отец, предпочёл умереть в тот момент, дабы спасти вашу жизнь. |
| Their contact instructed them to execute the soldier, stating that "those that surrender after being captured will be killed". | Тот, к кому они обратились, рекомендовал им казнить этого военнослужащего, заявив, что "сдающихся после пленения надлежит убивать". |
| A rather dubious honor when you consider that the accomplishment is the fact that you chose the wrong automobile. | У меня сразу же появились сомнения, когда я увидел, что вы выбрали для выполнения своей задачи не тот автомобиль. |
| If this is the same Blutbad that killed that woman | Если это тот же оборотень, который убил девушку |
| I just needed to be sure that that little boy hadn't gotten lost somewhere. | Мне надо было убедиться, что тот маленький мальчик остался тем, кем был. |
| So you think that that mystery man was after the locket? | Так ты думаешь тот человек-загадка охотился за медальоном? |
| Yes, but I do not believe that that player would have gone to the press. | Да, но я не думаю, что тот игрок пошёл бы к репортёрам. |
| I remember because we made a bunch of jam that day, and Ashley was worried that she'd smell like raspberries. | Я помню, потому что в тот день мы варили варенье, и Эшли боялась, что от нее будет пахнуть малиной. |
| Is that the Major Bryant that Ethel always thought so handsome, m'lady? | Это - не тот майор Брайант, которого Этель считала таким красавцем, миледи? |
| You found that too, that day? | Вы тоже его нашли таким в тот вечер? |
| For a while after school, I would go to that store and sworn to eat every single chocolate that's displayed there while studying. | После школы я пошла в тот бутик и поклялась, что во время своего обучения съем каждый кусочек шоколада, который там был представлен. |
| And so was that little worm that does the editorials on Channel 8. | Так же, как и тот червяк, что работает редактором на 8-ом Канале. |
| So you're that kid that got kidnapped! | Так ты тот мальчик, которого похитили! |
| And that he hated the fact that I was dating his sister even more. | И что он ненавидел тот факт, что мы с его сестрой стали чаще встречаться. |
| Maybe that's where they get that saying... | Может, это тот случай, когда говорят... |
| Well, now that we're seeing each other again, the fact that she still lives with h mom presents kind of problem. | Чтож, теперь, когда мы снова встречаемся, тот факт, что она всё ещё живет с мамой создает некоторые проблемы. |
| But the fact that so many countries hold large reserves means that the likelihood of the problem spreading into a global financial crisis is greatly reduced. | Но тот факт, что так много стран накопили большие запасы, означает, что вероятность перерастания проблемы в глобальный финансовый кризис резко сократилась. |
| The fact that we can vote is an important victory, but it does not guarantee us the hope and dignity that we deserve. | Тот факт, что мы может голосовать является важным достижением, но это не гарантирует нам надежду и достоинство, которые мы засуживаем. |
| To be sure, the fact that animals are thriving at Chernobyl does not mean that radiation is good for wildlife. | Конечно, тот факт, что животные процветают в Чернобыле не значит, что радиация хорошо действует на живую природу. |