Примеры в контексте "That - Тот"

Примеры: That - Тот
You're that smart banker that killed his wife. Ты тот умный банкир, который убил жену?
Like that time that you came to Dexter's rescue at the bowling alley. Как в тот раз, когда ты помог Декстеру около боулинга.
I should be piloting that lander, Ted, tell me you don't believe that. Я должен был пилотировать тот посадочный модуль, Тэд, скажи мне, что ты не веришь в это.
I'm a telepath, so I got a slightly different insight into that same night that Lafayette was talking about. Я - телепат, и поэтому я смогла взглянуть немного с другой стороны на тот же самый вечер, о котором говорил Лафайетт.
Hate the fact... that suddenly there's someone in your life that matters more than you do. Ненавидишь тот факт... что внезапно в твоей жизни появился кто-то ещё, чья жизнь имеет большее значение, чем твоя.
Safe and cautious, that's all I'm asking, and that man is neither. Безопасность и осторожность, это все о чем я прошу. и тот человек никакой.
I believe that the Crown Prince your father chose to die at that moment to save your life. Я верю, что наследный принц, ваш отец, предпочёл умереть в тот момент, дабы спасти вашу жизнь.
Their contact instructed them to execute the soldier, stating that "those that surrender after being captured will be killed". Тот, к кому они обратились, рекомендовал им казнить этого военнослужащего, заявив, что "сдающихся после пленения надлежит убивать".
A rather dubious honor when you consider that the accomplishment is the fact that you chose the wrong automobile. У меня сразу же появились сомнения, когда я увидел, что вы выбрали для выполнения своей задачи не тот автомобиль.
If this is the same Blutbad that killed that woman Если это тот же оборотень, который убил девушку
I just needed to be sure that that little boy hadn't gotten lost somewhere. Мне надо было убедиться, что тот маленький мальчик остался тем, кем был.
So you think that that mystery man was after the locket? Так ты думаешь тот человек-загадка охотился за медальоном?
Yes, but I do not believe that that player would have gone to the press. Да, но я не думаю, что тот игрок пошёл бы к репортёрам.
I remember because we made a bunch of jam that day, and Ashley was worried that she'd smell like raspberries. Я помню, потому что в тот день мы варили варенье, и Эшли боялась, что от нее будет пахнуть малиной.
Is that the Major Bryant that Ethel always thought so handsome, m'lady? Это - не тот майор Брайант, которого Этель считала таким красавцем, миледи?
You found that too, that day? Вы тоже его нашли таким в тот вечер?
For a while after school, I would go to that store and sworn to eat every single chocolate that's displayed there while studying. После школы я пошла в тот бутик и поклялась, что во время своего обучения съем каждый кусочек шоколада, который там был представлен.
And so was that little worm that does the editorials on Channel 8. Так же, как и тот червяк, что работает редактором на 8-ом Канале.
So you're that kid that got kidnapped! Так ты тот мальчик, которого похитили!
And that he hated the fact that I was dating his sister even more. И что он ненавидел тот факт, что мы с его сестрой стали чаще встречаться.
Maybe that's where they get that saying... Может, это тот случай, когда говорят...
Well, now that we're seeing each other again, the fact that she still lives with h mom presents kind of problem. Чтож, теперь, когда мы снова встречаемся, тот факт, что она всё ещё живет с мамой создает некоторые проблемы.
But the fact that so many countries hold large reserves means that the likelihood of the problem spreading into a global financial crisis is greatly reduced. Но тот факт, что так много стран накопили большие запасы, означает, что вероятность перерастания проблемы в глобальный финансовый кризис резко сократилась.
The fact that we can vote is an important victory, but it does not guarantee us the hope and dignity that we deserve. Тот факт, что мы может голосовать является важным достижением, но это не гарантирует нам надежду и достоинство, которые мы засуживаем.
To be sure, the fact that animals are thriving at Chernobyl does not mean that radiation is good for wildlife. Конечно, тот факт, что животные процветают в Чернобыле не значит, что радиация хорошо действует на живую природу.