Примеры в контексте "That - Тот"

Примеры: That - Тот
It is increasingly recognized that gender inequality has a negative impact on governance. В настоящее время все шире признается тот факт, что неравенство между мужчинами и женщинами оказывает отрицательное влияние на систему управления.
We note with satisfaction that the Unit is already performing its tasks. Мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что это Группа уже приступила к своим обязанностям.
He alleged violations of fair trial guarantees and that he had been discriminated. Он сослался на нарушение гарантий справедливого судебного разбирательства и на тот факт, что его подвергли дискриминации.
Such large differences occur despite the fact that these assumptions usually come from well-known international studies. Такие различия возникают, несмотря на тот факт, что эти допущения обычно делаются на основе хорошо известных международных исследований.
Norway appreciates that these topics are being discussed in the Security Council. Норвегия высоко ценит тот факт, что темы подобного рода обсуждаются в Совете Безопасности.
Women represent a resource that we cannot afford to ignore. Женщины же составляют тот ресурс, игнорировать который мы позволить себе не можем.
The contribution that adolescents make to their environment should be recognized and appreciated. Необходимо признавать и высоко оценивать тот вклад, который сами подростки вносят в улучшение условий их жизни.
UNICEF highlighted that the expulsion of pregnant girls continues in schools managed by religious organizations. ЮНИСЕФ подчеркнул тот факт, что практика исключения из школ беременных учениц сохраняется в школах, созданных религиозными организациями86.
The fact that their security agendas overlap necessitates cooperation between the two organizations. Тот факт, что их усилия по обеспечению безопасности во многом совпадают, подчеркивает необходимость сотрудничества двух организаций.
These attacks have confirmed that civilization is no guarantee against barbarism. Эти нападения подтвердили тот факт, что цивилизация не является гарантией против варварства.
The five nuclear-weapon States all signed it that very day. Все пять обладающих ядерным оружием государств подписали его в тот же день.
The international community itself recognizes that many problems remain. Международное сообщество признает тот факт, что многочисленные проблемы по-прежнему сохраняются.
There is no doubt that the Security Council has exclusive decision-making power. Не вызывает сомнений тот факт, что Совет Безопасности наделен исключительными полномочиями по принятию решений.
The Committee is particularly concerned that certain municipalities allocate insufficient funds to health care services. Особую озабоченность у Комитета вызывает тот факт, что некоторые муниципальные органы не выделяют на нужды здравоохранения достаточных средств.
He apparently reported that it was carrying ammunition. Он, по-видимому, сообщил о том, что тот перевозил боеприпасы.
She appreciated the constructive spirit that had prevailed during those discussions. Она с удовлетворением отмечает тот конструктивный дух, который преобладал в ходе этих обсуждений.
He further contests that the statement was voluntary. Автор также оспаривает тот факт, что эти показания носили добровольный характер.
He welcomed the fact that decision-makers were prepared to consider far-reaching changes in international financial structures. Следует с удовлетворением отметить тот факт, что лица, принимающие решения, собираются рассмотреть вопрос о серьезном изменении международных финансовых структур.
The Government denied that widespread protests had taken place afterwards. Правительство отрицало тот факт, что после этого имели место широкомасштабные демонстрации протеста.
It was encouraging that so many countries had pledged increases, including programme countries. Воодушевляет тот факт, что столь большое количество стран объявили об увеличении размеров своих взносов, включая страны, в которых осуществляются программы.
Donors must provide the help that developing countries urgently need. Страны-доноры должны предоставить тот объем помощи, который срочно необходим развивающимся странам.
My country recognizes that unsafe abortion is a major public health hazard. Моя страна признает тот факт, что проведение рискованных абортов представляет собой серьезную угрозу для здоровья общества.
It also recognized that human rights include reproductive rights. Ее участники также признали тот факт, что репродуктивные права являются частью прав человека.
The European Union welcomes the fact that the report singles out social development. Европейский союз приветствует тот факт, что в докладе уделяется самое пристальное внимание вопросам социального развития.
Traffic injuries decrease wherever people recognize that they can be prevented and act accordingly. Дорожный травматизм сокращается, когда люди признают тот факт, что его можно предотвратить, и поступают соответствующим образом.