| But perhaps, there was something else that worked that day. | Но возможно в тот день произошло что-то еще, нечто не подвластное простому объяснению. |
| But I'm not the one that brought you in on that robbery. | Но я не тот, кто втянул тебя в то ограбление. |
| Anyone that could do this... is too cowardly for that. | Тот, кто это сделал... слишком труслив для этого. |
| It is said that the great Romantic period of dance was ushered in on that night. | В тот вечер начался великий романтический период танца. |
| The same algorithm that was on that piece of paper. | Тот же алгоритм, что и на листе из блокнота. |
| It was the day that that lady came. | В тот день, когда приехала эта женщина. |
| I would venture to guess that that gentleman is our Dr. Ted Lomax. | Осмелюсь предположить, что тот джентльмен - наш доктор Тед Ломакс. |
| I do know that that same blast led to John's traumatic brain injury. | Я знаю, что тот же взрыв привел к черепно-мозговой травме у Джона. |
| I vowed that day that never again would I be helpless in the face of tyranny. | В тот день я поклялся, что больше никогда не буду беззащитным перед лицом тирании. |
| And they still think that I'm the man that can keep them safe. | И люди все еще думают, что я - тот, кто сможет обеспечить им безопасность. |
| It must be the one that shed that skin. | Должно быть это тот, который сбросил панцирь. |
| Well, apparently that's where you wife is, and that's the repelling gentleman who owns her. | Ну, очевидно, именно здесь находится ваша жена и тот отталкивающий джентльмен, который ей владеет. |
| Remember that woman, that farm-house... | Помнишь ту женщину, тот загородный дом... |
| The only guy that's been in this car is that pilot, Stewart. | Единственный, кто был в этой машине, это тот пилот, Стюарт. |
| Let's even forget that it's clearly the same groundhog that Bill Murray used in Caddyshack. | Давайте даже забудем, что это абсолютно тот же сурок, с которым Билл Мюррей снимался в "Гольфклубе". |
| I couldn't help thinking that it all began on that forgotten day. | Я не мог отделаться от мысли, что все началось в тот забытый день. |
| I'm the one that should be strapped to that rocket. | Это я - тот, кого следовало бы привязать к этой ракете. |
| You forgot everything that happened that day? | Забыла обо всем что случилось в тот день? |
| Let's go to that cheesesteak place that Morgan loves so much. | Пойдем в тот ресторан, что так любит Морган. |
| We already know that I'm the one that beats you. | Мы уже знаем, что я это тот, кто победит тебя. |
| But she said that this is exactly the scenario that Swedish police typically refuse to prosecute. | Но она сказала, что это именно тот вариант развития событий, по которому шведская полиция обычно отказывается возбуждать уголовное дело. |
| Only that man, that one from the north. | Только тот мужчина с севера. владелец машины. |
| Though that person's already been punished enough, losing a sweet penny like that. | Хотя тот человек уже достаточно наказан, потеряв такой замечательный пенни. |
| I was finally able to track that gas receipt from that station at Beachwood and Franklin. | Мне наконец удалось отследить тот чек с заправки на Бичвуд и Франклин. |
| She went home with him that night and did just that. | Она отправилась с ним домой в тот вечер и именно это и сделала. |