Примеры в контексте "That - Тот"

Примеры: That - Тот
After Johnson's death, Lucas traveled around and came to the realization that, to be successful, he would have to break the monopoly that the Italian Mafia held in New York. Занимаясь мелкой наркоторговлей, Лукас вскоре понял, что для достижения успеха ему пришлось бы нарушить монополию, которая на тот момент принадлежала итальянской мафии в Нью-Йорке.
This sermon had annoyed Newman and his more advanced disciples, but it was a proof that at that date Manning was loyal to the Church of England. Эта проповедь вызвала раздражение Ньюмена и некоторых его влиятельных последователей, и данный факт доказывает, что Мэннинг на тот момент был ещё верен Церкви Англии.
She explained that the choice was made while she was going through a difficult time of her life, and she wished she could "erase that from past". Она объяснила, что сделала тот выбор в тот момент, когда у неё был тяжёлый период в жизни, и она мечтала удалить это «из прошлого».
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. Тот факт, что текст написан носителем языка, никак не гарантирует, что он хорош.
I... I know that he's not the person that you think he is. Я знаю, что он не тот, за кого вы его принимаете.
And I will accept that at the end of the day, that I am alone in this. И я приму тот факт, что в конце концов, я сама за себя.
I don't have to tell you that none of this is admissible or even applicable... and Mr. Russell's histrionics here hardly erase the fact that his client is in breach of contract. Мне не нужно рассказывать кому-то из вас, что это неприемлемо и даже законно... и театральное представление мистера Рассела вряд ли может стереть тот факт, что его клиентка нарушила контракт.
But you've got to know that you are still a man that is capable of goodness and of heartbreak and generosity of spirit. Но ты должен знать что ты все ще тот человек который способен на доброту. сопереживание и великодушие.
Wasn't that the movie that Lukka was...? Это не тот фильм, который Лукка...?
So let us drink every day, so that not to miss that day. Так будем же пить каждый день, чтобы не пропустить тот день.
Decoupling is an idea that is based on bad economics - and on some Europeans' reluctance to accept the fact that Europe's short but sweet economic expansion is also coming to an end. Отделение - это идея, которая основана на плохой экономике и на нежелании некоторых европейцев принять тот факт, что короткая, но сладкая экономическая экспансия Европы тоже приходит к концу.
When Hood arrived at New York, he found that Graves was in port (having failed to intercept the convoy), but had only five ships of the line that were ready for battle. Когда Худ прибыл в Нью-Йорк, он нашел Грейвза в порту (тот не сумел найти конвой), но только пять линейных кораблей были готовы к выходу.
In contrast to their earlier review, Billboard several weeks later wrote that the song was "the strongest pop record that the artist has done to date". В противоположность более ранним рецензиям, через несколько недель Billboard писал, что песня была «самой сильной поп-записью артиста на тот момент».
The fact that Russian trucks entered the territory of Ukraine without proper border and customs procedures and that the cargo was not donated to the representatives of ICRC indicates the deliberate and aggressive nature of Russia's actions. Тот факт, что российские автомобили въехали на территорию Украины без соответствующего пограничного и таможенного оформления и груз не был передан представителям МККК, свидетельствует о преднамеренном и агрессивном характере действий России.
What's that girl's name who we saw that day at the festival? Как зовут девушку, которую мы видели в тот день на празднике?
And I suppose the fact that I discovered the message means that I have PR value. А тот факт, что послание приняла я, придаёт мне вес.
You're not doing anything naughty to yourself, are you, like that disgusting boy in that novel? Ты ведь не занимаешься ничем постыдным сам с собой, как тот мерзкий мальчишка в романе?
Are you trying to imply that I was a priest at that time? I was not. В тот момент я еще не принял духовный сан.
What makes US strategy reckless is that the Bush administration is attacking China at the very moment that America's dependence on Chinese purchases of US government bonds is growing. Опрометчивой стратегию США делают атаки администрации Буша на Китай в тот самый момент, когда зависимость Америки от китайского спроса на ее государственные облигации возрастает.
So that's what we did that day. Чем мы в тот день и занялись.
But if you look into the eye of consciousness, that single eye you can see, I'm looking down, but let me tell you how I felt at that point. Но, если посмотреть прямо в центр сознания, на тот один глаз, который можно увидеть, вы заметите, что мой взгляд опущен, но позвольте мне рассказать о том, как я себя чувствовал в тот момент.
But not on that day, not in that moment. Но в тот день и в тот миг все было по другому.
But it never struck me as it did that moment, because on that image was a woman trying to nurse her baby, and she had no milk to nurse. Но именно в тот момент эта картинка сразила меня, потому что на ней была изображена женщина, пытавшаяся накормить своего ребенка, но у нее не было молока.
We need to take the fact that the current employees, the future liabilities they create, that should come out of the current budget. Нам нужно учесть тот факт, что работа служащих и создаваемые ими задолженности должны оплачиваться из текущего бюджета.
I deeply believe that we can make much more protection of the environment if we get rid - if we throw overboard this fundamentalism that some of the greens have showed in the past. Я глубоко убеждён, что мы сможем гораздо лучше защитить окружающую среду, если избавимся - выбросим за борт тот фундаментализм, который проявляли в прошлом некоторые их "зелёных".