Примеры в контексте "That - Тот"

Примеры: That - Тот
It must respect and protect individual rights in order to demonstrate to Libyans that the type of arbitrary justice that characterized the Qaddafi era will not be tolerated. Он должен уважать и защищать права личности, чтобы продемонстрировать ливийцам, что тот тип произвольного правосудия, который характеризовал эпоху Каддафи, терпеть больше не будут.
And I'm guessing by the fact that you two haven't said anything that the math checks out. А, учитывая тот факт, что вы двое ничего не сказали, этот расчёт верен.
The fact that a government has been democratically elected does not mean that the cause of freedom has prevailed. Тот факт, что правительство было демократически избранно, не означает, что дело свободы одержало верх.
The fact that world leaders now increasingly talk about this imperative suggests that the lesson of Chernobyl is finally being understood. Тот факт, что мировые лидеры сегодня все чаще говорят о такой необходимости, наводит на мысль о том, что чернобыльский урок наконец был усвоен.
The person that really loves me is the one that will help me die. Тот, кто любит меня, поможет мне умереть.
Some years later, I found out that that man did come up with an idea for a T-shirt. Через несколько лет, я узнал, что тот человек воплотил в жизнь эту идею с футболками.
Not a single atom that is in your body today was there when that event took place. Нет ни единого атома в вашем теле сегодня, который был бы там в тот день.
I'm going to show you that moment and all the insights of that moment. Я собираюсь показать вам тот момент и все детали того момента.
And what we've done is use the word "water" to tag that moment, that bit of activity. Мы использовали слово "вода", чтобы пометить тот момент, ту единицу действия.
I'm not that suffocating guy you threw out of the house four and a half days ago, let me tell you that. Я уже не тот душивший тебя парень, которого ты выгнала из дома четыре с половиной дня назад, поверь мне.
The first Italian championship took place in 1929, contested by six of the sixteen teams that existed in Italy at that time. Первый чемпионат Италии, объединивший 6 из 16 существовавших на тот момент клубов, состоялся в 1929 году.
The inquiry found that the clerics had ignored warnings that overcrowding of the school could cause a fatal stampede. Следствие выяснило, что сотрудники соответствующих органов проигнорировали тот факт, что переполненность школы может вызвать давку.
The fact that the abundances are so similar to the Sun's suggests that it is a potential candidate for hosting terrestrial type planets. Тот факт, что звезда похожа на Солнце говорит о том, что она является потенциальным кандидатом для проведения поисков планет земного типа.
This ballistics report right here - it says the gun that we found on you was the same one that killed Nicole. В этом баллистическом отчете сказано, что пистолет, который мы у тебя нашли, тот же самый, из которого убили Николь.
The fact that the boys always have to keep their bodies covered, even in the shower... that's still unhealthy and unjust. Тот факт, что мальчики всегда должны иметь закрытым тело, даже принимая душ, он из разряда нездоровых и несправедливых.
You guys are my best friends, and... he's totally the type of guy that would do something like that. Вы, девчонки, мои лучшие подруги, а... он - полностью тот тип парней, который способен на такое.
Well, that's a man who doesn't pass out compliments so easy, that's something. Это не тот человек из которого так легко вытащить комплимент, это что-то.
Because that is a fact that no matter how much strength she uses, she is unable to change. Тот сообщает, что несмотря на имеющиеся положительные качества у людей, они не способны измениться.
They all have the same virus, but they're different enough that there's reason to believe that they've been independently acquired. У них у всех вирус один и тот же, но различный настолько, становится очевидным, что они попали в организм пациентов независимо друг от друга.
And in that ordinary afternoon, I had the chance to introduce an entire beauty salon to the social changes that were happening in their own country. В тот обычный день мне удалось познакомить весь салон красоты с изменениями, происходившими в их собственной стране.
The fact that you have failure, that shouldn't stop you from pushing the science forward. Тот факт, что у вас бывают неудачи, не должен останавливать вас от продвижения науки вперёд.
I still remember the day in school when our teacher told us that the world population had become three billion people, and that was in 1960. Я помню тот день в школе, когда моя учительница сказала нам, что население мира достигло З-х миллиардов человек.
Many critics have assumed that Caesar used the same port for his first expedition, but the name does not appear at all in that connection. Возможно, что Цезарь использовал тот же порт во время своей первой экспедиции, но он сам вообще не упоминает название порта.
He's not a guy who changes his mind often, but then something very significant happened, and that's that John Locke is off the island. Он не тот человек, который часто меняет свое мнение, но потом случилось кое-что очень важное - Джон Локк покинул остров.
And I still don't like the fact that you let Joe off the hook with that. И мне все еще не нравится тот факт, что ты помог Джо сорваться с крючка.