Примеры в контексте "That - Тот"

Примеры: That - Тот
The fact that the prohibition of racial discrimination had been raised to constitutional status represented a powerful legal means of combating that scourge. Тот факт, что запрещение расовой дискриминации возведено в конституционный статус представляет собой мощное правовое средство борьбы с этим злом.
It is a welcome development that the Security Council has decided to send a peacekeeping mission to that war-torn country. Тот факт, что Совет Безопасности решил направить миротворческую миссию в эту истерзанную войной страну, - долгожданное развитие событий.
The fact that a use of a watercourse causes transboundary impact may not necessarily involve that it is inequitable. Тот факт, что использование водотока является причиной трансграничного воздействия, необязательно подразумевает, что оно несправедливое.
He tells Ryu that Irene has been captured again and that he must prevent the Gate of Darkness from opening. Тот поведал, что Ирэн была вновь захвачена, и нужно предотвратить открытие ворот Тьмы.
Special attention was paid to the problems that at that time, so spiritual school. Особое внимание в докладе уделено проблемам, перед которыми на тот момент столи духовные школы.
Philip acknowledges that Stan has no reason to trust him, but says that they are getting in their car and leaving. Филип признаёт тот факт, что у Стэна нет никаких причин, чтобы ему доверять, но при этом сообщает, что прямо сейчас планируют сесть в машину и уехать.
An argument that was used repeatedly was that all the previous interventions had caused damage of one sort or another. Постоянно выдвигался аргумент о том, что все предыдущие вмешательства нанесли произведению тот или иной ущерб.
I'm guessing that whoever killed him saw to that. Думаю, тот, кто его убил, об этом позаботился.
I am especially pleased that the document includes strong references to development and to the values and principles that inspire us. У меня вызывает особое удовлетворение тот факт, что в документ включены четкие ссылки на развитие и вдохновляющие нас ценности и принципы.
It is a welcome fact that the number of countries that have decided to extend a standing invitation is growing continuously. Следует приветствовать тот факт, что число стран, принимающих решение направить такие приглашения, постоянно растет.
My heart is beating... hoping that that kiss will not become a scar. Моё сердце бьётся в надежде, что тот поцелуй не станет шрамом.
Ishiwara showed that this new hypothesis can be used to reproduce some quantum effects known at that time. Исивара показал, что эта новая гипотеза может быть использована для воспроизведения известных на тот момент квантовых эффектов.
At that moment Rutkiewicz was physically weakened and not able to make a rational decision that could have saved her life. В тот момент Руткевич была сильно ослаблена физически, и была не в состоянии принять рациональное решение, которое могло спасти ей жизнь.
At that time, Halliday defined grammar as "that level of linguistic form at which operate closed systems". В то время Халлидей определял грамматику как «тот уровень лингвистической формы, на котором действуют замкнутые системы».
The moment that you tried to help that young man in there. В тот момент, когда вы пытались помочь там тому молодому человеку.
Later that day, the Supreme Court issued a statement that it had ordered the army to arrest Zelaya. Позже в тот же день Верховный суд опубликовал заявление о том, что он приказал армии арестовать Селайю.
Sacks also stated that 70 percent of Fortune 500 companies were using Yammer at that time. Сакс также сообщил, что на тот момент Уаммёг использовали 70 процентов компаний из списка Fortune 500.
And that was the kind of world that... И это был тот мир, в котором...
Could mean that whoever Couvreur is coercing to kill Perrault is still at that hospital. Это может означать, что тот, кого Кювре заставляет убить Перро, до сих пор в этой больнице.
Then that warehouse that we saw... Тогда тот склад, где мы побывали...
I think that the fact that we almost died ran some chemical processes in me. Думаю, что тот факт, что мы чуть не погибли, запустил какие-то химические процессы во мне.
He thought I was still that boy that he could control. Он думал что я по прежнему тот мальчик, которого он может контролировать.
Interesting that you would bring that up when I might go work on a boat. Интересно, что ты решил это упомянуть именно в тот момент, когда я могу начать работу на лодке.
You should've thought about that before you pulled that trigger. Вы должны были подумать об этом прежде, чем Вы нажали на тот курок.
Well, when I suggested that, he told me very proudly that his father never ran away from anything. Хорошо, когда я предложил это, он сказал мне очень гордо тот его отец никогда не бежал далеко от чего-нибудь.