Примеры в контексте "That - Тот"

Примеры: That - Тот
I'm the one that invited her, so that makes you that other one. Я тот "один", который пригласил её, и это делает тебя "тем другим".
Do you know that that suitcase that you gave us, somebody switched it out. Знаешь, тот кейс, который ты нам дала, кто-то подменил его.
It was for an individual who considered that his rights had been violated by someone else's behaviour to invoke the law that imposed restrictions on that freedom. Если какое-либо лицо считает, что его права были нарушены в результате действий какого-либо другого лица, то оно указывает тот закон, который, по его мнению, устанавливает ограничения в отношении этой свободы.
In that connection, JIU took note that the Sixth Committee was currently working on a draft international convention covering all aspects of that question. В этой связи ОИГ принимает к сведению тот факт, что в настоящее время Шестой комитет работает над составлением проекта международной конвенции, охватывающей все аспекты этого вопроса.
George - the guy that works that route - his truck went missing that night. Джордж - парень, который работает на этом маршруте - в тот вечер его грузовик исчез.
I'd bet anything that the targeting data is in the artefact that Colonel Maybourne used to open that doorway. Я бы поставил на что-нибудь другое, чем на данные планирования по артефакту, которым полковник Мэйборн имел обыкновение открыть тот дверной проем.
In that connection he welcomed the fact that a number of heads of State or Government had already indicated that they would participate. В связи с этим он приветствует тот факт, что ряд глав государств и правительств уже заявили о своем участии в работе специальной сессии.
The fact that that resolution had later been inappropriately amended through the concerted efforts of certain administering Powers indicated that there were organizational impediments in the United Nations itself. Тот факт, что в эту резолюцию позднее были внесены изменения благодаря согласованным усилиям определенных управляющих держав, говорит о том, что в самой Организации Объединенных Наций существуют соответствующие организационные препятствия.
Taking into account the fact that we are still conducting consultations, we would ask that the decision on that draft resolution be held in abeyance until Friday. Учитывая тот факт, что у нас все еще не завершились консультации, мы хотели бы просить перенести рассмотрение вопроса о принятии решения по этому проекту резолюции на пятницу.
Given that fact, it was even more unsatisfactory that there should be only one paragraph in the current report regarding implementation of that article. В связи с этим еще большее неудовлетворение вызывает тот факт, что в данном докладе содержится лишь один пункт, посвященный этой статье.
We share the grief at that tragedy and note that the attacks proved that the world faces a serious new threat against international security through terrorism. Мы разделяем скорбь по поводу этой трагедии и отмечаем тот факт, что эти акты стали свидетельством того, что в лице терроризма мир столкнулся с новой серьёзной угрозой для международной безопасности.
It is thus regrettable that during the past year the Council again made a decision that clearly does not fulfil that criterion by adopting resolution 1487 (2003). Поэтому вызывает сожаление тот факт, что в течение прошедшего года Совет снова принял решение, которое явно не соответствует этому критерию, - речь идет о принятии резолюции 1487 (2003).
We know that she visited you that night. Мы знаем, она приходила к вам в тот вечер.
A State party that systematically refrained from assuming international undertakings could find that its image suffered. Тот факт, что государство-участник на систематической основе воздерживается от взятия на себя обязательств в международном плане, может подорвать его репутацию.
I can say that that exchange that I had with that working group was very informative. Я могу сказать, что тот обмен мнениями, который я провел с рабочей группой, был очень содержательным.
There was general consensus that it was unfortunate that the import ban that Guatemala had introduced did not cover aerosols that contained CFCs. Согласно общему мнению, вызывает сожаление тот факт, что введенный Гватемалой запрет на импорт не охватывает аэрозоли, содержащие ХФУ.
Within that definition there is a recognition that operational risk is a term that has a variety of meanings. В этом определении отражен тот факт, что термин «операционный риск» может иметь целый ряд значений.
Look, There is no way that I hallucinated that ship or that alien. Слушайте, мне не мог привидеться тот пришелец или корабль.
Just like that lucky penny that Earnhardt taped to his dashboard the year that he won Daytona. Вроде счастливой монеты, которую Эрнхардт прилепил к приборной панели в тот год, когда победил в Дайтона-Бич.
In the year that that child turned 15, a treaty was signed that would ban the use of these abominable weapons. В тот год, когда этому ребенку исполнилось 15 лет, был подписан договор, запрещающий применение этого ужасного оружия.
I can create safe-conduct papers that say that you are that tanner. Я могу создать документы будто ты и есть тот кожевник.
You were there, you that paramedic that rescued that salesman. Вы были там, вы тот парамедик, который спас продавца.
The fact that several channels still exist within the Ministry of Defence that negotiate arms contracts indicates that there is no centralized oversight of weapons procurement. Тот факт, что в министерстве обороны все еще существует несколько каналов для заключения договоров о поставках оружия, указывает на отсутствие централизованного надзора за закупками вооружений.
You got no proof that I was in that helicopter that night. У вас нет доказательств, что я был в вертолете в тот вечер.
I'm just glad that it's you that caught me... and not that laviolette. Я просто рад, что это вы меня поймали... а не тот Лавиолетт.