In contrast, the decade prior to 1983 saw fewer than ten such products come to market. |
Для сравнения, за 10 лет до 1983 года на рынок поступило менее десяти таких продуктов. |
In Calcutta, within 72 hours, more than 4,000 people lost their lives and 100,000 residents in the city of Calcutta were left homeless. |
В течение 72 часов не менее 4 тыс. жителей Калькутты погибли и 100 тысяч остались без крыши над головой. |
Our ultimate task was to copy the RB.-22, for which purpose we had to buy not fewer than eight examples... |
В конечном итоге делегации была поставлена задача скопировать RB.-22, для чего требовалось закупить на выделенные 12 млн долларов не менее 8 экземпляров двигателя. |
Probably fewer than ten sites in the United States and Europe produced any aluminium at the time. |
На тот момент в США и Европе существовало менее 10 заводов по производству алюминия. |
Nevertheless, the US at least has a Pakistan policy - which is more than can be said about NATO and Europe. |
Тем не менее, у США, по крайней мере, есть пакистанская линия поведения - что больше, чем можно сказать о НАТО и Европе. |
In order to build a hydrogen station under the current regulations, it is necessary to secure more than 11 m of safety distance from private houses. |
Для того, чтобы построить водородную станцию согласно текущим требованиям безопасности, необходимо обеспечить безопасную зону не менее чем в 11 метров от частного жилища. |
The album was notably less heavy than the group's preceding albums, and marked a further departure from the band's grunge roots. |
Альбом был заметно менее тяжелым, чем предыдущие альбомы группы, и знаменует собой дальнейший отход от гранж-корней группы. |
This area extensively watered by small waterways that empty into the Niger River makes it less barren than the rest of the vast desert area. |
Этот район широко орошается малыми водотоками, впадающими в реку Нигер, что делает пустыню менее бесплодной, чем остальная часть Сахары. |
James Poniewozik of Time describes Robb as less eager to seek retaliation than his father Eddard Stark but also as more pragmatic. |
Джеймс Понивозик описывает Робба как «менее стремящегося искать возмездие, чем его отец Эддард Старк, но в то же время более прагматичного человека». |
During the run up to elections, he visited nearly all the villages and cities of Venezuela by foot and walked more than 5800 kilometers. |
С их подачи во время предвыборной кампании он посетил почти все более или менее заметные населённые пункты страны, пройдя пешком свыше 5800 км. |
Holder and Lea, that well known tunesmith duo, here on a gentler, more melodic, less rumbustious, guaranteed number one than usual. |
Холдер и Ли, этот хорошо известный композиторский дуэт, здесь незлобивый, более мелодичный, менее буйный, гарантирует первый номер больше, чем обычно». |
Managing stack frames on the heap is much less efficient than on the stack, so this strategy may significantly degrade performance. |
Работа с кадрами стеков, размещенными в куче, гораздо менее эффективна чем на стеке, поэтому такая стратегия может существенно снизить производительность. |
Lethal dosage often varies depending on the method of administration; for instance, many substances are less toxic when administered orally than when intravenously administered. |
Летальная доза часто зависит от способа введения; так, большинство веществ менее токсичны, когда вводятся орально, чем внутривенно. |
The S10 featured less "traditional" lines than similar offerings from rivals Toyota and Mazda sharing a common appearance with the larger Skyline. |
S10 получил меньше «традиционных» линий, в отличие от аналогичных автомобилей от конкурентов Toyota и Mazda, и был, в целом, менее популярным у потребителей на большинстве рынков. |
The ranges of the other species in the family are less expansive than those of the snow bunting and the Lapland longspur. |
Ареалы других видов в семействе менее обширные, чем у пуночки и лапландского подорожника. |
The West Africans proved less resistant to the climate than had been hoped, but their physique and general appearance as soldiers impressed the Sumatran population. |
Африканцы оказались менее устойчивы к местному климату, чем многие надеялись, но в качестве солдат они произвели большое впечатление на население Суматры. |
Three glyphs are less common when doubled than chance as well: 6, 10, and 63, two of them limbs. |
Три других знака также менее часты, чем по вероятности: 6, 10 и 63, два из них изображают руки или крылья. |
As a result, an entire Japanese division was tied up on Timor for more than six months, preventing its deployment elsewhere. |
Тем не менее, ввиду оказанного сопротивления японские войска увязли в боях на Тиморе на шесть месяцев, что предотвратило их развертывание в другом месте. |
Although the females in Tolkien's writings generally have less ruling authority than the males, the laws of Númenor were ahead of their time in this fictitious universe. |
Хотя в произведениях Толкина женщины обычно менее облечены властью, нежели мужчины, законы Нуменора в этой вымышленной вселенной опережали своё время. |
The EEA recommends the transverse Mercator for conformal pan-European mapping at scales larger than 1:500,000. |
Европейское агентство по окружающей среде рекомендует использовать эту проекцию для панъевропейского картографирования с масштабом 1:500000 и менее. |
In 1945, he criminalized all rural labor unions in workplaces with fewer than 500 workers, which included most plantations. |
В 1945 году он объявил незаконными все сельские профсоюзы численностью менее 500 работников. |
By 1983, many more stamps were selling fewer than a million copies, though sales of Vienna stamps remained strong. |
К 1983 году гораздо больше марок было продано в количестве менее миллиона штук, хотя реализация венских марок оставалась высокой. |
By January 2004, fewer than 50% were English, and this internationalization has continued to increase as the encyclopedia grows. |
К январю 2004 года менее 50 % были английскими, и интернационализация продолжала расти. |
Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type. |
Угол должен быть менее 180 градусов (для этого типа камеры) |
Kagame returned to Africa and took command of the RPF forces, which had been reduced to fewer than 2,000 troops. |
По прибытии в страну Поль Кагаме начал реорганизовать силы РПФ, численность которых сократилась до менее чем 2000 солдат. |