Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Than - Менее"

Примеры: Than - Менее
After all, advanced countries have been losing manufacturing jobs to less developed countries for more than fifty years. В конце концов, развитые страны теряли производственные рабочие места в пользу менее развитых стран на протяжении более пятидесяти лет.
Hollande is unlikely to be less friendly with America than was Sarkozy, regarded by many as France's most pro-US president. Олланд вряд ли будет менее дружелюбен с Америкой, чем Саркози, которого многие считают самым проамериканским президентом Франции.
So the new treaty will be an even less efficient use of our resources than the old Kyoto Protocol. Таким образом, новое соглашение еще менее эффективно будет использовать наши ресурсы, чем старый Киотский протокол.
The silver lining of past financial crises in Latin America is that most individuals carry far less debt than do Americans. Положительной чертой прошлого финансового кризиса в Латинской Америке стало то, что большинство людей имеют менее значительные долги, чем граждане США.
At the same time, however, that reaction is much less uniform and clear-cut than many observers believe. Однако в то же самое время такая реакция намного менее однородна и очевидна, чем полагают многие наблюдатели.
Applicants must be Caymanians with incomes lower than US$ 60,000 per year. Заявители должны быть кайманцами с уровнем дохода менее 60000 долл. США в год.
No fewer than 3,000 Cuban doctors are available to our African brothers under the terms of that programme. Не менее 3000 врачей готовы помогать нашим африканским братьям в рамках этой программы.
At the end of November, there were fewer than 2,000 metric tons of food aid in stock in the country. По состоянию на конец ноября запасы продовольственной помощи в стране составляли менее 2000 метрических тонн.
Smart warriors, however, know how to lead with more than just the use of force. Умные воители, тем не менее, знают, как руководить не только при помощи силы.
Secondly, the membership of the Security Council must be increased to no fewer than 26 members. Во-вторых, число членов Совета Безопасности следует увеличить не менее чем до 26.
Of course, farmland is much less important than other speculative assets. Конечно, сельскохозяйственные угодья гораздо менее важны, чем другие спекулятивные активы.
This becomes much clearer if we substitute much smaller action than Barroso envisions. Становится намного яснее, если мы заменим это на гораздо менее значительное действие, чем предполагает Баррозу.
The health advantages of providing networked water supplies are less dramatic than is often assumed. Преимущества от обеспечения сетевого водоснабжения для здоровья гораздо менее существенны, чем часто предполагается.
He hoped that, in future, options less costly than that of a special session could be chosen. Он выражает надежду, что в будущем будут выбираться менее дорогостоящие варианты, чем проведение специальной сессии.
The main consequence was to demonstrate that GDP is more volatile than had previously been assumed. Главной его целью было продемонстрировать, что ВВП является менее постоянным, чем считалось ранее.
For the units compared, the group concluded that the proposed system was less expensive to the Organization than the present methodology. Группа пришла к выводу, что по сравниваемым подразделениям предлагаемая система будет для Организации менее дорогостоящей, чем нынешняя.
These benefits may be more or less advantageous than those provided by the country where the citizen is actually insured. Эти услуги могут предоставляться на более или менее выгодных условиях, чем в стране, где гражданин фактически застрахован.
Furthermore, ISO 14001 may be of lesser relevance to customers than ISO 9000. Кроме того, стандарт ИСО 14001 может иметь менее важное значение для клиентов, чем стандарты ИСО серии 9000.
In general, citrus fruit is much less sensitive to cold chilling than bananas. В целом цитрусовые значительно менее морозостойкие по сравнению с бананами.
This structure provides for fewer staff than the structure of the International Court of Justice. Это расписание предусматривает менее крупный штат сотрудников, чем в Международном Суде.
Yet there is considerable empirical evidence that taxation is a less important determinant of FDI than infrastructure, skills, and market size. В то же время существует множество эмпирических данных, свидетельствующих о том, что налогообложение является менее важным определяющим фактором для ПИИ, чем инфраструктура, квалификация и емкость рынка.
FDI flows are commonly believed to be less volatile than portfolio investments and therefore to present lower risks of financial destabilization. Обычно считается, что потоки прямых иностранных инвестиций являются менее нестабильными, чем портфельные инвестиции, и что, следовательно, они связаны с меньшим риском с точки зрения финансовой дестабилизации.
In eastern Europe, however, progress was less striking and less general than in 1996. Однако в Восточной Европе прогресс в этом плане был менее значительным и наблюдался в меньшем числе стран, чем в 1996 году.
The recovery in output occurred in an international economic context that was somewhat less favourable than in recent years. Подъем объемов производства происходил на фоне таких международных экономических условий, которые были несколько менее благоприятными, чем в предшествующие годы.
The issue of improving transparency in the work of the Security Council is no less important than Council expansion itself. Вопрос о повышении транспарентности в работе Совета Безопасности не менее важен, чем расширение самого Совета.