Fewer than 2,000 kamikaze planes launched attacks during the Battle of Okinawa, achieving approximately one hit per nine attacks. |
Немногим менее 2000 самолётов камикадзе проводили атаки во время битвы за Окинаву, достигнув в среднем одного попадания на девять атак. |
Over the next four years he recorded no fewer than 86 points. |
В течение следующих четырёх сезонов он набирал не менее 86 баллов. |
Austria: Average over several years: fewer than 5 (basic training). |
В среднем за несколько лет: менее 5 (по основному курсу). |
As a result, the old Lötschberg line between Frutigen and Brig is used much less intensively than previously. |
В результате старая линия Лёчберг между Фрутигеном и Бригом используется гораздо менее интенсивно, чем ранее. |
While it is less efficient than the general algorithm, it is conceptually simpler. |
Хотя он менее эффективен, чем общий алгоритм, концептуально он проще. |
That said, people usually report that they themselves are disclosing more than is the other partner. |
Тем не менее, люди обычно сообщают, что они сами раскрывают больше, чем другой партнёр. |
Necati is considered less influenced by Persian literature than other poets before him. |
Считается, что Неджати был менее подвержен влиянию персидской литературы, чем другие поэты до него. |
Lombard Romanesque was certainly more structurally progressive than the Tuscan but less artistic. |
Ломбардской романтизм был конструктивно, более прогрессивным, чем Тосканский, но менее художественным. |
Since steel is less ductile than iron, the structure became more rigid, possibly causing additional fissures. |
Так как сталь менее гибкая, чем железо, структура оказалась более жёсткой, и стало возможным появление дополнительных трещин. |
However, due to various reasons, both satellites had a much shorter than expected life term. |
Тем не менее по различным причинам все эти спутники проработали значительно меньше запланированного времени. |
The Australian spec was less luxurious than other destination models. |
Австралийская версия была менее роскошной, нежели другие модели. |
The climate is tropical monsoonal, slightly less humid than the average in this part of Indonesia. |
Климат - тропический, муссонный, менее влажный, чем в среднем в этой части Индонезии. |
They appear to have been much less numerous than the free Thessalians. |
Они, по-видимому, были гораздо менее многочисленны, чем свободные фессалийцы. |
Their song is less complex than that of the males, and they sing less frequently. |
Их песня является менее сложной, чем у самцов, и они редко поют. |
These were more durable, leaked less helium, and also were better at maintaining a constant altitude than the early rubber balloons. |
Они были более прочными, менее подвержены утечке гелия, а также лучше поддерживали постоянную высоту, чем предыдущие латексные шары. |
There were worries that new system-wide algorithms utilizing secondary storage would be less effective than previously used application-specific algorithms. |
Существовали опасения, что новые общесистемные алгоритмы, использующие внешнюю память, будут менее эффективны, чем ранее использовавшиеся алгоритмы конкретных приложений. |
However, the allusion is more complex than just the mere reference to general Sobolev's nickname, the Russian Achilles. |
Тем не менее намёк более сложный, чем просто ссылка на прозвище Соболева - русский Ахиллес. |
Over almost eight years, these volunteers have contributed more than 11 million articles in 265 languages. |
За немногим менее восьми лет эти добровольцы создали более 11 миллионов статей на 265 языках. |
And, as it should have been expected, this collection of the best appeared not less successful than the real albums. |
И, как и следовало ожидать, этот сборник лучшего оказался не менее успешным, чем настоящие альбомы. |
Neutrinos are also produced by the CNO cycle, but that process is considerably less important in the Sun than in other stars. |
Нейтрино также создаются в рамках CNO-цикла, но этот процесс существенно менее эффективен в Солнце в отличие от других звёзд. |
Our media is no more truthful than yours, American. |
Наша пресса лжива не менее вашей... американских. |
Outside West Africa, there have been fewer than 30 cases, and only five deaths. |
Вне западной Африки было зафиксировано менее 30 случаев заболевания и всего пять смертей. |
No fewer than eight million people have been cured of TB. |
Не менее 8 миллионов человек были вылечены от туберкулёза. |
So I'm actually less immoral than the average... |
Так что я менее аморален, чем среднестатистический... |
Clearly you think I'm a lot less discerning than I am. |
Очевидно, ты думаешь, что я куда менее прозорлив, чем есть на самом деле. |