Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Than - Менее"

Примеры: Than - Менее
The Presidency need not give reasons for its refusal to review the sentence in an interval shorter than six months from the previous review. Президиум не обязан указывать причины его отказа пересмотреть вынесенный приговор, если со времени предыдущего пересмотра прошло менее шести месяцев.
My perfect world is no less real than yours, Don Octavio. Мой сказочный мир не менее реален, чем ваш, дон Октавио.
He probably looks less cleaned up than he does in the picture, but... Он, возможно, выглядит менее опрятным, чем на фото, но...
These events make it clear that coercive economic measures are no less devastating in their effects than weapons of mass destruction. Эти события со всей очевидностью показывают, что принудительные экономические меры по своему воздействию ничуть не менее разрушительны, чем оружие массового уничтожения.
However, the report still has more than 300 pages. Тем не менее, этот доклад по-прежнему насчитывает более 300 страниц.
The participation of women in presidential and parliamentary elections has historically been lower than that of men. В силу традиций женщины принимают менее активное участие в президентских и парламентских выборах, чем мужчины.
Few things on Earth are less natural than a cornfield. Мало что на Земле менее естественно, чем кукурузные поля.
In 1994/95, it was only necessary to make fewer than 2,000 new placements in the independent sector. В 1994-1995 году пришлось предусмотреть менее чем 2000 новых мест в независимых колледжах.
They are less protected from unemployment than men. Они менее защищены от безработицы, чем мужчины.
However, as a result of institutional and social structures, women have less power than men. Тем не менее из-за недостаточного развития организационных и социальных структур женщины занимают менее влиятельное положение, чем мужчины.
Manual methods are generally less sensitive than instrumental methods, and are not always suitable for acid rain monitoring. Методы неавтоматического измерения обычно являются менее чувствительными по сравнению с инструментальными методами, и они не всегда пригодны для мониторинга кислотных дождей.
The term "racial discrimination" essentially means treating people less favourably than others on account solely or mainly of their racial characteristics. Понятие "расовая дискриминация" по существу означает менее благоприятное обращение с одними людьми по сравнению с другими исключительно или в основном из-за их расовых признаков.
However, recent research undertaken indicated that more than 25 per cent of South Africa's soil is already severely degraded. Тем не менее недавние исследования показали, что более 25% земельных угодий в Южной Африке уже значительно деградировали.
This often results in soil erosion since the crop plant cover is less effective than that of the range vegetation in protecting the soil. Это часто приводит к эрозии почвы, поскольку возделываемые культуры защищают почву менее эффективно, чем пастбищная растительность.
More, however, was needed than mere restructuring of the world's financial system. Тем не менее перестройка мировой финансовой системы сама по себе недостаточна.
Yet fewer than 2 per cent of low income entrepreneurs and producers have access to financial services. При этом, однако, доступ к финансовым услугам имеют менее 2% получающих низкие доходы предпринимателей и производителей.
Fewer than 50,000 applicants from "non-contested" tribes remain to be convoked. Остается вызвать менее 50000 заявителей из "неоспариваемых" групп.
No fewer than 136 heads of families were widows. Не менее 136 глав семей составляли вдовы.
The sulphur content is lower than 1%. Содержание серы составляет менее 1%.
In the judiciary, fewer than 15 per cent of judges belong to a minority group. В составе органов правосудия менее 15% судей являются представителями меньшинств.
To cite just one example, no fewer than 20 agencies are trying to rebuild Bosnia. Приведу лишь один пример: не менее 20 учреждений принимают участие в восстановлении Боснии.
The world had by then witnessed fewer than 65 tests. К тому моменту испытаний в мире было произведено менее 65.
The regular implementation of such a strategy and its regular revision are no less important than its creation. Постоянное осуществление такой стратегии и ее регулярный обзор не менее важны, чем ее разработка.
The Special Rapporteur was informed that this practice is a less expensive solution than building a new facility. Специальному докладчику сообщили, что такая практика является менее дорогостоящей, чем строительство нового учреждения.
The Committee should not encourage any view that some rights enshrined in article 14 of the Covenant are less important than others. Комитет не должен способствовать формированию представления, будто некоторые права, предусмотренные статьей 14 Пакта, менее важны, чем другие.