I am both amused and annoyed that you think I should be less stubborn than you are. |
Меня одновременно забавляет и раздражает то, что ты думаешь, что я должен быть менее упрям, чем ты. |
Well, I guess they're more forgiving than I'd be. |
Ну, думаю они менее злопамятные чем я |
This one is terrible, but it is slightly less terrible than the rest. |
Этот костюм ужасен, но он немного менее ужасен, чем остальные. |
My English is less terrible than your terrible English. |
Мой английский менее страшен чем твой ужасный английский. |
Perhaps they will be less hostile to Cardassians than to humans. |
Возможно она будет менее враждебна для кардассиан, нежели для людей? |
And the truth is that ultimately it's less important who he is than who I am. |
И правда в том... в конце концов, для меня менее важно кто он, чем кем являюсь я. |
Less remarkable for her abilities than the fact that, unlike so many of her sisters, she got a chance to exercise them. |
Менее знаменита своими способностями, чем фактом, что, в отличие от своих сестер, у нее была возможность их развивать. |
With respect, sir, I'm not sure which agency makes him any less a king or any more homicidal than this fellow. |
При всем уважении, сэр, я не знаю, кто как ни этот человек делает его менее королем или более убийственным. |
Well, it doesn't get a lot less romantic than a baseball bat. |
Да уж, трудно представить что-нибудь еще менее романтичное, чем бейсбольная бита. |
A situation in which a less evolved species is better equipped to survive than a more evolved creature. |
ситуация в которой менее развитые разновидности... лучше оборудованы к выживанию чем более развитое существо. |
Neither I nor Mr. Duffy have any intention of helping the U.S. Marshals service after our borderline unconstitutional arrest hardly more than 24 hours ago. |
Ни я, ни мистер Даффи не имеем намерения содействовать службе судебных приставов в связи с нашим противоправным арестом менее суток назад. |
Anyway, I'm in your room, which is a lot less weird than it sounds. |
Во всяком случае, я в твоей комнате что само по себе намного менее странно, чем звучит. |
His method would actually be clunkier and offer less support than mine, so let's do it my way. |
Вообще-то, его методика устарела и она менее полезна, чем моя, поэтому я сделаю по-своему. |
I mean, it's very easy to be judgmental about people who are born into circumstances less fortunate than one's own. |
Я имею ввиду, очень легко судить о людях, которые родились в обстоятельствах менее удачливых чем твои. |
What's less fun than a barrel of monkeys? |
Что может быть менее весёлым, чем вольер с обезьянами? |
And when you were actually being slushied, It seemed good, but just less dynamic, Less electric, than it's ever been. |
И когда тебя обливали, это выглядело хорошо, но не динамично, менее подвижна, чем должна быть. |
You know, I once spent a thrilling afternoon examining a Queen Anne secretary with no fewer than 25 hidden caches. |
Знаете, я раз провел захватывающий вечер изучая секретер в стиле эпохи королевы Анны с не менее чем 25 тайниками. |
In fact, people are usually a much lower priority than vehicles. |
На самом деле, люди обычно менее важные цели, чем движущийся транспорт. |
At this point, we believe she was held for at least 10 months, which is much longer than any of the other victims. |
Предположительно, её удерживали не менее 10 месяцев, гораздо дольше, чем остальных. |
And so that sets up for making access to get goods and services more convenient and less costly in many cases than owning them. |
Это готовит почву для более удобных и во многих случаях менее затратных способов доступа к товарам и услугам, чем обладание этими вещами. |
It's considered relatively more stable, however, than another big body of ice that's roughly the same size. |
И тем не менее, положение там более стабильное, чем у другого ледяного массива примерно такого же размера. |
I'll find other squire more diligent and less chatty than you. |
я найду другого оруженосца, более прилежного и менее болтливого, чем ты. |
My criteria is no less absurd than Mr. Thorpe's. |
Мои критерии не менее абсурдны, чем критерии мистера Торпа. |
Guess I'm a lot less cynical than you, because I think we're changing the face of Chinese society. |
Полагаю, что я менее циничный чем вы, потому что я думаю, мы изменили китайское общество. |
It uses a different form of energy, less powerful than that of a staff weapon. |
Их источники энергии менее мощные, нежели те, которые применяются в штатном оружии. |