Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Than - Менее"

Примеры: Than - Менее
A declaration would therefore hardly be less binding on States than a treaty. Поэтому декларация вряд ли была бы для государств менее обязательной, чем договор.
However, even in this case the conflict is rather apparent than real. Тем не менее, даже в этом случае коллизия является скорее видимой, чем реальной.
One participant advocated that action to address both mitigation and adaptation might have a lower net effect than separate policies in each area. Один участник отстаивал ту точку зрения, что конечный результат усилий по одновременному решению задач предотвращения изменения климата и адаптации к нему может оказаться менее значительным, чем в случае проведения отдельной политики в каждой области.
It provides smaller areas than those previously used, while minimising the problems of disclosure. Он дает менее крупные районы, чем использовались ранее, сводя при этом к минимуму проблему разглашения конфиденциальной информации.
She also wondered why some sectors and professions were less open to women than to men. Она также спрашивает, почему некоторые секторы и профессии являются менее доступными для женщин, чем для мужчин.
Nevertheless, this purely "descriptive" formulation of reservations is more rare than might be thought. Тем не менее формулировки, «только описывающие» оговорки, являются еще более редкими, чем можно полагать.
It also lost support because state enterprise was less effective than private in mastering the new technologies that are the heart of economic development. Она потеряла поддержку также из-за того, что государственные предприятия оказались менее эффективными по сравнению с частными предприятиями в освоении новых технологий, лежащих в основе экономического развития.
Nevertheless, annual military expenditures are more than one trillion dollars. Тем не менее ежегодно военные расходы составляют свыше одного триллиона долларов.
In addition, there is some tendency towards presenting some drugs as less harmful than they actually are. Кроме того, существует определенная тенденция считать некоторые наркотики менее вредными, чем они есть на самом деле.
In such circumstances his incentive to work and invest was much less strong than it could be. В подобных обстоятельствах его стимулы к работе и вложению средств были гораздо менее сильными, чем это могло бы быть.
Fewer than 30 per cent of those who require treatment today receive it. Менее тридцати процентов тех, кто нуждается в лечении, сегодня получают его.
By mid-1999, fewer than 100 persons of this group had yet to acquire citizenship. К середине 1999 года менее 100 человек из этой группы еще должны были получить гражданство.
At an older age, women are viewed as less alluring than men at older ages. Считается, что женщины пожилого возраста являются менее привлекательными, чем пожилые мужчины.
Our Prime Minister had to deal with their lower officials than their President. Наш премьер-министр вынужден был общаться не с президентом, а с менее высокопоставленными официальными лицами.
He also agreed that construction activity in a fully empty building was more efficient, less risky and less expensive than the previous approach. Он также соглашается с тем, что ремонтные работы в совершенно пустом здании будут более эффективными, менее опасными и менее дорогостоящими по сравнению с предыдущим вариантом.
Aspects of the regime have begun to look outdated and less well-designed than they were. Отдельные аспекты этого режима начинают казаться устаревшими и менее совершенными, чем они казались ранее.
However, history has shown that prevention is more effective and less costly than remedy. Между тем, как показывает история, профилактика носит более эффективный и менее дорогостоящий характер, чем лечение.
We know that the next phase of our work will be no less difficult than the previous phase. Мы понимаем, что следующий этап нашей работы будет не менее трудным, чем предыдущий.
In Kenya therefore schooling is less affordable for the poor than the non-poor. Поэтому в Кении школьное обучение является менее доступным для бедноты, чем для небедного населения.
From our point of view, those issues have equal value and are not more or less important than the others. На наш взгляд, эти проблемы имеют равную ценность и не являются более или менее важными, чем другие.
He feared that any such system was bound to be less credible than an independent investigatory body. Он опасается, что любая подобная система обязательно будет менее авторитетна, чем независимый орган по расследованию.
But the relationship between growth and political stability is subtler and less linear than we like to believe. Но отношения между ростом и политической стабильностью более тонкие и менее линейные, чем мы любим считать.
Still, the Clinton Administration was more than a bystander. Тем не менее, администрация Клинтона не была просто сторонним наблюдателем.
As a rule, financing from microcredit institutions was usually cheaper than funding under development aid projects. Финансирование по линии учреждений, предоставляющих микрокредиты, является, как правило, менее дорогостоящим, чем финансирование по линии проектов помощи в области развития.
However, the fact remains that there are still more than 36,000 nuclear warheads and that this situation must be corrected. Тем не менее количество ядерных боеголовок все-таки превышает 36000 единиц, и эту ситуацию надо исправлять.