| Glaucomic people, people in other states less progressively minded than Colorado. | Больным глаукомой, людям из других штатов, менее просвещённых, чем Колорадо. |
| I think it was a more detailed explanation than he's used to getting. | Думаю, он привык к менее подробным объяснениям. |
| He's been hospitalized for becoming violent on no fewer than three occasions. | Его положили в больницу, так как он применял насилие не менее, чем в трех случаях. |
| You know as well as I do there's nothing more unreliable than an eyewitness. | Вы же понимаете, нет ничего менее надежного, чем свидетельские показания. |
| It has created new bodies, no less blessed and exquisite than the old. | Он создаёт новые тела, не менее благословлённые и совершенные, чем старые. |
| Let's just say I'm less impressed with his Harvard degree than he is. | Скажем так, я менее впечатлён его Гарвардской степенью, чем он. |
| Or both of you will be sent to places far less pleasant than New Jersey. | Иначе вас обоих отправят в места куда менее приятные, чем Нью-Джерси. |
| Bolsheviks, no more than 15 versts from here. | Это большевики, менее, чем в 15 верстах отсюда. |
| Perhaps I'm less easily impressed than you. | Возможно, я менее впечатлителен, чем ты. |
| However, different caliber than the casings we found on the floor. | Тем не менее, калибр гильз, найденных на полу, отличается. |
| Some are more gradual than others, like cancer after years of smoking. | Какие-то менее очевидные, как рак после долгих лет курения. |
| Quick death - much less painful than anything the Regent will do to you. | Быстрая смерть куда менее болезненна, чем любое из того, что для тебя припас регент. |
| I'm less popular than the hornet's nest in the gym. | Я менее популярен, чем гнездо шершней в спортзале. |
| I don't need to seem any less cool than I already do. | Я не хочу казаться менее классным, чем сейчас. |
| And he gets fewer civilian complaints filed against him than a lot of less productive guys. | И он получает меньше гражданских жалоб, чем его менее продуктивные коллеги. |
| And that makes them more resilient than adults. | Поэтому они менее склонны унывать, чем взрослые. |
| There it's played more gently than here | Там играют более нежно, менее жестко, чем здесь. |
| He's less alien than they are, really. | Он менее враждебен, чем они, на самом деле. |
| 'Less aggressive on the brakes than Simon was there. | Здесь менее агресивен с тормозами, по сравнению с Саймоном. |
| I can't think of anything I would be less excited about than work. | Мне сложно представить нечто менее интересное, чем работа. |
| My life is less complicated than yours, Mom... | Нет, моя жизнь менее сложна чем у тебя. |
| An unintelligent enemy is far less dangerous than an intelligent one, Jamie. | Невежественный враг менее опасен, чем интеллектуальный, Джейми. |
| Or they will murder your Queen, no less viciously than they murdered our Tsar. | Или они убьют вашу Королеву, не менее жестоко, чем убили нашего Царя. |
| Okay, I'll try to be less abrasive than usual. | Договорились. Я постараюсь быть менее резкой, чем обычно. |
| One version is slightly less not fine than the other. | Просто одна версия чуть менее "не в порядке", чем другая. |