Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
Okay, there's the baseball team's locker room right there. Хорошо, бейсбольная команда в раздевалке.
Okay, my team can help with the interviews. Моя команда может помочь с допросами.
His team name was the Hornets. Его команда называлась "Шершни".
His small team reflected his distrust of the system. Его маленькая команда отражала его недоверие к системе.
We have a team of pilots and technicians. У нас есть команда пилотов и механиков.
From now on, we're a team. С этого момента мы - одна команда.
And that is where my CIA team came in. И так наша команда вошла в игру.
Let's go, ignite, the Wagstaff team is dynamite. Вперёд, не ныть, команда Уагстафф динамит.
In his other home invasions, Norton's team brought hybrid tea roses. В своих других налётах команда Нортона приносила чайно-гибридные розы.
The swim team were not nice to me. Команда пловцов плохо со мной обращалась.
We're a team and we've got to look out for each other. Мы команда и должны присматривать друг за другом.
Our reconstruction team put ground zero in the clean room. Наша команда определила, что эпицентр взрыва - это стерильная комната.
But when my team looked into it, - it was a dead end. Но когда моя команда начала расследование, это был тупик.
We are part of a team, and teams look after each other. Мы одна команда, а члены команды заботятся друг о друге.
I'm sure Chairman Park and her team will try to generously convince Officer Ahn. Директор Пак и её команда попытаются щедро умаслить офицера Ана.
That's what the team is for. Вот для этого и нужна команда.
My team's waiting for me in Federal Hall, so... Моя команда ждет меня в зале Федерации, так что...
Security, we need an additional hazmat team down here. Пост охраны, нам нужна команда в защитных костюмах.
A few years ago, the comedy club had a softball team. Несколько лет назад была при камеди клабе софтбольная команда.
A team of scientists were working near the source of the signal. Команда специалистов работала рядом с источником сигнала.
We need to take a team of people, up to Mother Sullivan's Ridge. Нам понадобится команда для восхождения на утёс матушки Салливан.
We'll need the works, a full search team, a dog unit, and a ground-penetrating radar. Нужны экскаваторы, поисковая команда, собаки и георадар.
But that'll change when the team gets back together. Но это изменится, когда вся команда соберется вместе.
We have to work together as a team, or else someone could get hurt. Мы должны работать вместе, как команда, пока кто-то еще не покалечил себя.
Look, my team is on it. Послушай, моя команда занимается этим.