Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
You and your team can set up over there. Вы и ваша команда, можете расположиться здесь.
Agent Keen, the neurology team at Bethesda's one of the best. Агент Кин, команда неврологов в Бетесде одна из лучших.
I'm helping out until your team gets a new assistant. Я помогаю, пока ваша команда не получит новую секретаршу.
Jerry's team was tracking cyber-terrorism in the financial sector. Команда Джерри отслеживала кибер-терроризм в финансовом секторе.
You have a good team, Will. У тебя хорошая команда, Уилл.
My team, my decision, Grant. Грант, это моя команда и мое решение.
But I think Wes Lawrence's team has the best defensive posture. Но я думаю, что команда Уэса Лоуренса имеет лучшую оборонительную тактику.
I don't even like sports - especially Manchester, the team that ruined every Saturday of my entire childhood. Манчестерский свитер Я даже не люблю спорт особенно Манчестер, команда, которая испортила каждую субботу в моем детстве.
I would rather that you had remembered that before anything we're a team. Я бы предпочла, чтобы ты помнил прежде чем сказать что-нибудь, что мы команда.
She fought it, but his PR team insisted. Она боролась, но его Пиар команда настояла.
An acquisition team is sent out to convince or capture the gifted. Команда захвата высылается, чтобы убедить или захватить одаренного.
The extraction team is still in route. Команда эвакуации до сих пор в дороге.
Got some vehicles and a team of killers waiting. Там нас ждут несколько машин и команда убийц.
Look, honey, a family's like a team. Слушай, дорогая, семья это как команда.
They know it's our team. Они знают, что это наша команда.
And my laser tag team, just made it to regional finals. А моя команда по "Лэйзер Тэг" только что вышла в финал по региону.
You've got lots of liars on your team, Harry. У тебя вся команда состоит из лжецов, Гарри.
Your own team is already piecing it together. Твоя собственная команда уже идет по твоему следу.
All right, team, let's boogie. Так, команда, за работу.
I have a highly trained team who are rising to the occasion. У меня команда профи, которая занимается другими пациентами.
Just you, your team, and me. Вы, ваша команда, и я.
James has been telling me next year's team shaping up as a good one. Джеймс говорит, в следующем году будет хорошая команда.
But I've never had a team play better than you all did tonight. Но ни одна моя команда не играла лучше, чем вы сегодня.
Think the team is really starting to... Я думаю, команда действительно начинает...
These things are done by teams, and I've got the best team in television. Работа командная, и у меня лучшая команда на телевидении.