Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
You have to care if the team wins the big game. Тебе должно быть дело до того, что команда выиграла важную игру.
And be warned. I have the best team yet. Имей в виду, у меня все еще лучшая команда.
Okay, team, this is our chance to win. Итак, команда, это наш шанс победить.
Tough when it's your team. Жестко только, когда это ваша команда.
In that case, a fresh team of agents will be at your disposal. В таком случае новая команда агентов будет в твоем распоряжении.
Warden Vargas, this is my team of doctors. Начальник Варгас, это моя команда врачей.
Ryan Hardy and his team have arrived at the Virginia State Penitentiary. Райан Харди и его команда прибыли в тюрьму штата Вирджинии.
Without P.K., their team falls apart, and we win. Без Пи Кея их команда распадается, и мы побеждаем.
But I guess any team that I'm not on has a decided disadvantage. Но, я полагаю, любая команда, в которой меня нет, окажется в невыгодном положении.
You had a team of mathematicians working on it for a month. У вас была команда математиков, которые работали над этим месяц.
Each team has to gather as many coloured feathers as they can find. Каждая команда должна собрать как можно больше цветных перьев.
Listen, we're a team, we're sticking together. Послушай. Мы команда, и будем держаться друг друга.
We're grateful to have your team working with us. Мы рады, что ваша команда работает с нами.
Agent Reese and his team are leaving now. Агент Риз и его команда уезжают.
This team works best when we push ourselves and do something a little different. Ёта команда работает лучше, когда мы подгон€ем сами себ€ и делаем что-то немножечко другое.
Parsons, you should know that Gibbs' team handed in their resignations. Парсонс, вы должны знать, что команда Гиббса подала в отставку.
At least we'll go down as a team. По крайней мере, мы проиграем вместе, как команда.
Quite a team we'd make. Из нас бы вышла отличная команда.
Well, I'm glad my team have been useful. Что ж, я рада, что моя команда оказалась полезной.
Individually, they all have amazing powers, but... as a team, they cannot be stopped. По отдельности у них всех чудесные способности, но... когда они команда - их не остановить.
We came together as a team because we had to. Мы работали как команда, нам пришлось сплотиться.
Still together so they can fret over you as a team. До сих пор вместе, так что они могут поддерживать тебя, как команда.
It was a highly professional team, Michael. Это была чрезвычайно профессиональная команда, Майкл.
And you got the team you need. И у тебя будет та команда, какую ты захочешь
Your team is double the size of my department. Ваша команда вдвое больше всего моего отделения.