Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
The project team is supported by consultants whose technical expertise is valuable to ensure cost control and completion of scheduled tasks on time. Проектная команда опирается на поддержку консультантов, чья техническая квалифицированность имеет ценное значение для обеспечения контроля за расходами и своевременного завершения порученных заданий.
In this regard, a joint United Nations Headquarters and regional aviation safety team conducted an assessment mission in January to explore options to ensure continued air transport services. В связи с этим совместная команда в составе представителей Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и региональных ведомств авиационной безопасности провела в январе оценочную миссию для изучения вариантов, которые обеспечивали бы бесперебойность авиатранспортного обслуживания.
In Timor-Leste, a joint Department of Peacekeeping Operations-UNDP team helped the national authorities to leverage resources to build the capacity of a number of security institutions. В Тиморе-Лешти совместная команда Департамента операций по поддержанию мира и ПРООН помогла национальным властям изыскать ресурсы на наращивание потенциала у ряда институтов безопасности.
Paul Wood, British journalist and his team, including Ghassan, Lebanese cameraman Пол Вуд, британский журналист, и его команда, включая ливанского оператора Гассана
How many times a week does the soccer team practice? Сколько раз в неделю тренируется эта футбольная команда?
For that reason, her team worked through integrated mission processes and country teams when engaging with States so as to reinforce rather than duplicate assistance efforts. Поэтому свои контакты с государствами ее команда приурочивает к процессам комплексного планирования миссий и к работе страновых групп, чтобы подкреплять, а не дублировать усилия по оказанию помощи.
A team of 11 is working with vulnerable groups to reduce high-risk behaviour команда из 11 сотрудников работает среди уязвимых групп по снижению рискованного поведения;
Unless you're some sort of team! Или вы, типа, команда?
And why isn't Wendy's team showing me that? И почему команда Венди мне это не показала?
And now for a very special treat, the comedy team of Michael and Geoffrey Barone! А сейчас для очень особого развлечения, комедйная команда Майкла и Джеффри Бароун!
How long to scramble a team to this location? Сколько будет добираться до места наша команда?
You two are my least favorite tag team of all time. Really? Вы двое моя наименее любимая команда всех времен.
Blue team, tomorrow night is a unique night in Hell's Kitchen because it's family night. Голубая команда, завтра вечером будет особый вечер на Адской Кухне. потому что он семейный.
I'm - I meant... we're a team, and we're in this together, and we're a clean team. Я... имел в виду... что мы команда... и мы работаем вместе, и мы чистая команда.
Finally a team, we're finally a team Наконец команда, мы наконец команда.
Red team, blue team, I want you to decide which two of you will be manning the board. Красная команда, голубая команда, я хочу, чтобы вы выбрали пару, которая будет за столом.
And so there is a team of developers from all over Africa, who are part of this team now - from Ghana, from Malawi, from Kenya. И вот теперь есть команда разработчиков со всей Африки, и все они теперь члены этой команды, из Ганы, из Малави, из Кении.
You need to be sure that this team is really a team, and that they have your back. Ты должен быть уверен, что они настоящая команда и что они прикроют тебя.
We firmly believe that Ambassador Ryan and his team will undertake their mandate with the same commitment, dynamism and political courage as the team led by Ambassador Paul Heinbecker, whose work at the helm of the Committee deserves our appreciation and recognition. Мы твердо верим в то, что посол Райан и его сотрудники будут выполнять свой мандат с теми же самоотверженностью, динамизмом и политическим мужеством, что и команда во главе с послом Полом Хайнбеккером, работа которого на посту руководителя Комитета заслуживает нашей благодарности и признания.
We're a team, and the tie is a part of that team's uniform, right? Мы - команда и галстук - часть униформы этой команды, да?
The blue team, they looking at us like, Голубая команда смотрит на нас, типа:
After an epic failure on the family night dinner service, the blue team was forced to nominate two chefs for elimination. (Диктор) После большого поражения на семейном вечере голубая команда выбрала двух номинантов на отчисление.
It's not exactly seal team six in there. Ну команда эта вроде на ВДВ не похожа.
The only NFL team to win the Super Bowl after a perfect season was the '72 - Единственная команда НФЛ, выигравшая Суперкубок после выдающегося сезона игр была...
Martinez, we are a team, okay? Мартинез, мы же команда, понимаешь?