Frankly, I'm afraid Colonel Grieves' team may have done something to the Sentinel they haven't admitted to. |
Честно говоря, я боюсь, что команда Полковника Гривса возможно, что-то сделала со Стражем и не призналась в этом. |
There is no "I" in team. |
Нет "я" в слове "команда". |
This team was created to put an end to the rogue group of agents within the CIA working on behalf of eight power players in America. |
Эта команда была создана для того, чтобы остановить группу повстанцев внутри ЦРУ, работающих в интересах 8 самых влиятельных людей Америки. |
Last week, my team and I spent time visiting mothers that have all experienced the same thing: the death of a newborn. |
На прошлой неделе моя команда провели время, посещая матерей, которые пережили одно и то же: смерть новорождённых детей. |
And none of those problems could I have dealt with, but I have a really bright research team. |
Один я бы с этим не справился, но у меня есть чудесная команда исследователей. |
My team at InteraXon and I have been developing thought-controlled application for almost a decade now. |
Я и моя команда в InteraXon разрабатываем приложение мысленного контроля над компьютером уже более десяти лет. |
Captain Russo's team has developed some solid leads, and I want all operational command on this to come from Major Crimes. |
Команда капитана Руссо нашла железные зацепки, и я хочу, чтобы командование расследованием перешло в отдел по особо тяжким. |
But we understand the Saviour team have been working through the night to make sure that everything goes to plan. |
Но мы понимаем, что команда Операции Спаситель работала всю ночь чтобы убедиться, что все идет по плану. |
Who's your second favourite team? |
А кто твоя вторая любимая команда? |
Platform team, be alert. and take your positions? |
Команда на платформе: внимание, по местам. |
My team was able to uncover evidence concretely placing Charles at a location far from the shooting. |
Моя команда нашла доказательства, что Чарльз находился далеко от того места, где застрелили его отца. |
We were outnumbered before, but we're going back as a team and that'll give us and Mart a fighting chance. |
Нас брали числом раньше, но мы команда, это поможет нам дать отпор. |
The last team hasn't left yet, right? |
Последняя команда ведь еще не ушла? |
You know, you, me, and this team... |
Ну, например, вы, я и наша команда... |
I just feel like we're not the team that we were or can be. |
Мне просто кажется, что мы не так команда, какой были... |
Looks like these people would give everything they have just to help our team go to this Uruguay. |
Кажется, эти люди всё бы отдали, чтобы наша команда поехала в Уругвай на этот чемпионат. |
West Dillon and East Dillon are going to share a team next year. |
У Вест Диллона и Ист Диллона в следующем году будет одна команда. |
Plaza team, what's your status? |
Команда на площади, доложите ситуацию. |
The team is back on track to finish the Rumbrella, and they invited me into their fantasy league. |
Команда скоро доделает Оброзонт, и они пригласили меня в свою фэнтези лигу. |
The US Secretary of State has a team of 80 people. |
У госсекретаря США команда из 80 человек, огромные ресурсы. |
Just this morning, my team uncovered two accounts from the Cayman Islands controlled by Diaz and Peralta containing $26 million between them. |
Этим утром, моя команда обнаружила два счёта на Каймановых островах контролируемых Диаз и Перальтой с общей суммой в 26 миллионов. |
I hope you have a very, very good legal team. |
Я надеюсь, что у тебя очень, очень хорошая команда юристов. |
But even so, compared to what my team has accomplished in a matter of days... |
Пусть так, по сравнению с тем, чего достигла моя команда всего за несколько дней... Идите сюда. |
our team isn't intelligent enough to know the wrong answer. |
наша команда недостаточно умна, чтобы знать неправильный ответ. |
A certain college team, not too long ago, lost their season opener. |
Да, есть! Недавно футбольная команда... одного колледжа... проиграла первую игру сезона. |