Английский - русский
Перевод слова Team
Вариант перевода Команда

Примеры в контексте "Team - Команда"

Примеры: Team - Команда
Intelligence is my team, you know? Отдел расследований - моя команда, знаешь?
What are you, a team now? "Мы"? Вы что, теперь команда?
Did your team pick that out for you? Хоть цвета сочетаются! - Ваше команда подбирала?
Charlie team, did you fire the tracer yet? Команда Чарли, маячок уже поставлен?
Is it stable enough for an away team? Они достаточно прочные, чтобы туда могла отправиться десантная команда?
Teresa, you know that we have been crucified by the media ever since Bosco and his team were killed here in our own house. Тереза, ты знаешь, что пресса рвет нас на части с тех пор, как Боско и его команда были убиты в нашем здании.
"Swiss archaeological team discovers ancient incan artifact"? "Швейцарская археологическая команда обнаружила древний артефакт инков"?
I mean, we're a team now, right? Я имею в виду, что мы теперь команда, верно?
Who is the worst team in the League, Jess? Какая самая хреновая команда в лиге, Джесс?
I got local P.D. ready to pick him up and a surveillance team ready to trail the two of you. Местная полиция готова взять его, и команда наблюдения готова следовать за вами.
You and your team are obviously incapable of finding the proof that you need, but I assure you that I'm more than capable. Вы и Ваша команда явно не способны найти нужные доказательства Но, уверяю Вас, я более чем способна.
And at the end of the observation round, Nick's team scores one point. И за наблюдательность команда Ника получает один балл!
So, if something happens, I just want to say we make a great team. Так что, если что-то случится, я просто хочу сказать, у нас с вами отличная команда.
What exactly did my team do? А что вообще моя команда делала?
The only problem is, UCLA's team is the Bruins. Вот только проблема в том, что команда Университета Калифорнии называется Медведи
And together we're a team that can't be stopped! Вместе мы команда, нас не остановишь.
I know you don't like to hear this, but you and Sam are a good team. Знаю, тебе не нравится это слышать, но вы с Сэмом - отличная команда.
Look, when the tac team shows up, you've got to take down me and Mike in order to maintain our covers with Clayton. Слушай, когда тактическая команда покажется, ты уложишь меня и Майка, чтобы сохранить наше прикрытие с Клейтоном.
Let's really have fun with this one, okay, Kettle team? Давайте эту исполним действительно весело, хорошо, команда Кеттль?
Agent Jareau, your entire team is on the line if I cannot reconcile an adequate account of Agent Hotchner's investigation into George Foyet. Агент Джаро, вся ваша команда окажется под ударом, если я не смогу составить адекватное мнение о расследовании агента Хотчнера в отношении Джорджа Фойета.
I want the team airborne to Basra and ready to move the moment we get a location. Я хочу, чтобы команда вылетела в Басру и была готова выступить, - как только мы определим место.
And she and her team say that the metal you use matched the particulates they found in the bone. Она и её команда говорят, что металл, использованный вами, совпадает с частицами, найденными на кости.
Just so we're clear, for our safety, you'll do exactly what my team says, when we say it. Давайте сразу уточним, для нашей же безопасности, вы будете делать, именно то, что говорит моя команда и тогда когда мы это скажем.
Actually, we're a team, too, and a pretty smart one, and we don't work well when told to follow blindly. На самом деле, мы тоже команда, и довольно не глупая, но работаем хуже, если приходится действовать вслепую.
Either we're a team, or we're not. Или мы команда, или нет.