| We'll fashion a story for the public, but it's up to you and your team to end it. | Придумаем историю для народа, но вы и ваша команда должны покончить с этим. |
| No, but my agent probably would only want one of you, and you guys are a team, so I shouldn't call. | Но мой агент скорее всего захочет только одного из вас, а вы, ребята, команда, так что мне не стоит звонить. |
| After all, we needed a team of five to beat you. | Нам понадобилась команда из пятерых, чтобы побить вас |
| Coach always said, "Your team is your family." | Тренер всегда говорил: "Ваша команда - ваша семья". |
| The team spend the next two weeks chasing weather windows until at last, a clear flight. | Следующие две недели команда проведёт в погоне за хорошей погодой и вот, наконец, ясное небо. |
| But once across, the team discovers that, yet again, the locusts are nowhere to be seen. | Но на другом берегу команда обнаруживает, что саранчи нигде поблизости нет. |
| And where's your team now? | И где же твоя команда сейчас? |
| Now, which football team is the worst in the world at losing major trophies? | Какая футбольная команда худшая в мире по потерям важных трофеев? |
| The worst in the world, so it's a team that presumably has never won a game. | Худшая в мире, значит, что это команда, которая, вероятно, никогда не выигрывала матч. |
| Do you know what the code team does? | Ты знаешь, чем занимается команда реанимирования? |
| What makes the Cowboys America's team? | То, что мы и есть американская команда. |
| We make a great team, remember? | Мы же отличная команда, забыл? |
| I've got my whole team trying to trace it to a location, and so does Patterson, but... that would take weeks. | Вся моя команда пытается отследить его месторасположение, и Петерсон тоже, но... на это могут уйти недели. |
| We behave a little bit like a Spanish basketball team, (Laughter) | Но иногда мы ведём себя как испанская баскетбольная команда, |
| Doesn't it bother you, having Barrett's team around? | Разве тебя не беспокоит эта команда Баррет? |
| I mean, what will the team do when you two implode? | Ж: Что будет делать команда, когда вы двое поссоритесь? |
| Oks, is your team in position? | ОКС, ваша команда на позиции? |
| We have a pro basketball team heading towards us with guns. | К нам идёт целая профессиональная баскетбольная команда, с оружием! |
| I'll have you know, we have a team of lawyers on retainer just to deal with people like you. | Чтоб вы знали, у нас работает команда юристов чтобы иметь дело с людьми типа вас. |
| Look, the point is, that we're a team, Jefe. | Я к тому, что мы команда, Хефе. |
| But my team and I are confident that we can take this to market within the next two to three years. | Но я и моя команда уверены, что мы можем продвинуть нашу идею на рынок в течение следующих двух-трёх лет. |
| And that's why I came to think that the team maybe was the most important thing. | Это натолкнуло меня на мысль о том, что команда, вероятно, важнее всего. |
| And this is the team and the people that are doing this. | И это команда и люди, кто занимается этим. |
| Great, so we're not an elite team of heroes on a sanctioned mission, sent to rid the future of its most horrific bad guy. | Замечательно, итак, мы не элитная команда героев на священной службе, посланная чтобы избавить будущее от самого ужасного негодяя. |
| And what was Grieves' team trying to steal? | И что пыталась украсть команда Гривса? |